查看原文
其他

读《经济学人》时哪些词最值得学?

孟庆伟Justin 孟庆伟英文写作 2021-02-10


最近看到一个朋友的《经济学人》读书笔记。她每篇文章都打印了出来,上面用三四种颜色的记号笔密密麻麻地标注着语言点,80% 的文本上都有标注。一篇一页的文章这样学下来应该得花 2-3 个小时。


这个朋友非常勤奋,不过我想到的是:“不要用战术上的勤奋掩盖战略上的懒惰”


绝大部分中国英语学习者都掉进过这样的坑:阅读英文时边读边查,不顾阅读的流畅性和快感;学习语言过渡关注单个词,不注重语块的积累,忽略句式和语法;学习素材不加筛选,过度精读,平均用力。


很自然地,有不少读者会问我:读《经济学人》时学什么?


我觉得不是每篇《经济学人》文章都值得学习,至少不应该平均用力。但每篇文章里总会有那么几个高频、地道、好用的单词。


比如,我上周五读了新一期《经济学人》,就碰到了很多这样的单词。



下面贴上 The Economist App 上的句子截图:



我们常用名词/形容词“characteristic”表示“特征”/“典型的”,其实它的动词形式“characterize”也是个可以简化表达的地道单词。当我们想描述某个事物的特点时,就可以用到它。



“enable”是及物动词,从词形可以看出它由“en”和“able”两部分组成,意思是“让/使某人做某事,使......成为可能”。它经常可以用来替换 let 和 allow。


“justify” 表示“证明…是正当的或合理的“,是一个在写作和口语中都常用到的词。在不同的语境下,justify 可以灵活翻译为不同的意思。


“prevail” 有两个常见的意思,一个是“获胜”、“被接受”,另一个是” (态度、风俗)流行“。这里用的是第一个意思,可以替换 win 和 triumph。


“boast”的意思就是“拥有、有”,只不过这里面有一种自豪的意味,可以翻译为“以......引以为豪”。在表达“有”的时候,我们一般不会想到这个词,但在英文中使用频次很高。



“loom” 本身是“以庞然大物的形状出现在前面”的意思,不过它还可以表示“出现在人们心目中既重大又令人惊恐不安”。我们想表示“迫在眉睫”、“一触即发”时,就可以想到用 loom 来表示,这时候主语一般都是一些有负向意义的词,比如"crisis""problem""threat""danger"等。文中的“the mess” 也是负向词。



“see”是看见的意思,不过也经常可以用来表示“目睹” “见证“,这时它的主语除了是人和物以外,还经常可以是时间或是地点,表示该时或该地发生什么事。这是英语中一种拟人化的修辞手法,也是我们不够熟悉、想不到会这样用的常见用法。


读到上面这些单词我会会心一笑,因为他们像是老朋友了,每次碰到心里会想“哟,在这儿又撞见你了”。


分享这些截图还因为这些单词恰好是现象级英语社群中最近学习过的:



之前在现象级英语社群招募中介绍了精选学习素材,不过一直没有详细介绍里面的“每日一词”模块。


在现象级英语社群,“每日一词”的“词”可以是一个单词,一个动词短语,一个表达。选词标准是高频、地道、好用。也就是我们只选那些最值得学习的单词。


How you learn it matters more than how much you learn. 


很多词你第一眼看上去会说“咦?这个词我知道啊”,然后等学完专属素材后会说“哇,原来这个词妙在这里”,最后等你做完练习会说“我竟然会用这个词了耶”。


掌握了这些单词后,在阅读《经济学人》这样的读物时,你会发现可以邂逅很多老朋友,就像文章开头的那些截图一样。


慢慢地,你会喜欢上英语学习,养成在阅读、听播客有声书、看电影等活动中主动学习的习惯,让英语学习成为你生活的一部分。


你完全可以在阅读中自己注意这样的单词,收集起来,查英英词典,想象自己会在什么样的情况下使用这个词,试着造句。


当然,你也可以考虑加入现象级英语社群。“每日一词”的学习素材中提供接地气的原创句子、英文原版书和《经济学人》中含每日一词的例句。每天学一个词,一年下来就是 300 多个词。而且这些都是真正掌握,可以脱口而出、自如下笔的表达。


下面是从社群中摘选的会员造句:


1. China boasts millenniums of culture as well as world-leading technology.


2. Web 2.0 enables users to create their own content on websites instead of merely reading content by site owners.


3. People are increasingly troubled by an overload of information so much so that they end up buying many mini-courses which they don't actually need.


4. Once favored in the 80s, the fad had all but died out over the time but has recently come full circle.


5. China sees a new round of anti-corruption campaign in 2019.


我们相信“每日一词”可以有效提高你口语、写作和翻译的表达质量。



如果你对现象级英语社群感兴趣,欢迎参考下面三篇文章:


可能是史上最靠谱的英语学习社群

想跟我学习英文写作?你的机会来啦

“加入了一年的英语学习社群,没想到一节课就值回了票价”


目前已有 410+ 会员加入了。欢迎你的加入。



孟庆伟 Justin

现象级英语联合创始人

《经济学人》11 年研究者

雅思写作 8 分,口语 8 分


题图:The Economist

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存