查看原文
其他

Multilingualism in the EU: Special Exhibition

SISU 语言与未来 2022-04-24



本系列讲座是“言聚心声:多语欧盟”专题展览的延续性活动,由上海外国语大学、欧盟委员会口译总司和笔译总司联合主办,上外党委宣传部、高级翻译学院、中国外语战略研究中心联合承办。

专题展览系统回顾欧盟口笔译服务促进践行多元语言观的过往,呈现欧盟语言服务不断成熟壮大、高度专业且面向未来的发展图景。自2021年9月正式展出以来已有大批游客预约参观,受到海内外数十家媒体的共同关注。主办方同步建设永不落幕的网上虚拟展厅,使全球各地的观众足不出户,通过云端就能参观互动。

即日起,“语言与未来”推出系列讲座预告,以飨各位读者。


更多内容请点击:

SISU ┆ “言聚心声:多语欧盟”专题展览在上外世界语言博物馆开幕

SISU | 言聚心声:多语欧盟专题展览 @ 上外

活动一览


专家简介


Martina Dethlefs has been a conference interpreter for the European Commission since 2012, working from English, French, Spanish and Italian into German. Moreover, she is also active in the field of international cooperation in the Directorate General for Interpretation. In this function, she was responsible for the coordination of the EU-contribution to the Exhibition on Multilingualism in the European Union currently displayed at the SISU Museum of World Languages.


活动安排


Theme: Multilingualism in the EU: Special Exhibition 


Date: November 30, 2021 – Tuesday


Time: 17:00-18:30 (Shanghai) / 10:00-11:30 (Brussels)


Venue: ZOOM 

(Room ID: 85079332210 / Passcode: 329262)


Speaker: Martina Dethlefs (Interpreter, the European Commission)


Host: Prof. Zhu Ye  (Vice Dean, CCLPPS)


Language: English, Chinese*

*English-Chinese simultaneous interpreting services will be provided for this lecture by SISU's GIIT students.


Summary: In this lecture, Martina Dethlefs will present the principle of multilingualism in the European Union and its specificities. Moreover, she will explain how an effective communication in 24 languages works in practice and will give you a glimpse into her personal experiences as an interpreter for the European Commission.


活动详情
主办单位上海外国语大学
欧盟委员会口译总司、笔译总司
承办单位

◎ 上海外国语大学党委宣传部

◎ 上海外国语大学高级翻译学院

◎ 上海外国语大学中国外语战略研究中心

活动平台

【平台】ZOOM会议室 

Meeting ID: 85079332210

Password: 329262




图文 | 顾忆青 赵耀

美编 | 刘帅

编审 | 赵耀


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存