查看原文
其他

A4驻留 | 葛宇路:我更感兴趣的是对真实秩序的挑战

A4am A4am 2019-08-23

“你认为自己是一个反抗者吗?”

凡是看过他的作品,

也许都会生出这样的疑问。


葛宇路的《葛宇路》,2013,感谢艺术家供图


2013年,葛宇路做了一个艺术实验。他通过自身名字的巧合,在地图上寻找没有命名的空白路段,贴上自制的“葛宇路”路牌。数年后,命名路段被街道办事处以及几家地图软件收录,“葛宇路”似乎变得正式而合法。该事件在网络爆红,随即引发了“政府服务勿落后信息时代”的讨论,而这一场由艺术家和观众共同完成的行为艺术则以北京相关政府部门拆除路牌而告终。 


葛宇路的《葛宇路》,2013,感谢艺术家供图


葛宇路的《葛宇路》,2013,感谢艺术家供图


2016年,葛宇路在城市中游荡,搜索公共空间中的监控镜头,并与其对视,直到探头背后的那个人出现为止。


《对视》,2016,感谢艺术家供图


《对视》,2016,感谢艺术家供图


在一系列类似作品推出之后,许多人将他与揭露、反叛等字眼联系在一起。但他却觉得,反抗更像是对姿态的描述,类似某种已被归类的简称,尤其是在今天这个时代,大的秩序与价值观早已经崩裂,他更加怀疑所谓需要明确反抗的东西,也没有什么一定实现的“理想”。


“从这个角度来说,我拒绝自称为一个反抗者。”


他将自己规划成一位妥协者,在不断的不满、反抗与妥协中寻求平衡,他将这种动态的平衡状态形容为“有些格格不入,参照于大部分系统来说,自己更像是一个异类,既有依赖与寄生,同时又充满了怀疑。”


“我期待这个事情围绕在观众周围,真实的搅动着日常秩序,让他们可以重新想象日常生活。”


葛宇路在曼谷已经生活了一个月。在麓湖·A4美术馆众多的驻留项目中,他坚持将曼谷作为自己的第一选择,这是来自于对于东南亚这样陌生地区的未知,毫无概念,但却有趣。 


艺术家在曼谷记录,感谢艺术家供图


“我期待的是像一个当地人一样进入一种无聊的状态。”


艺术家在曼谷记录,感谢艺术家供图


艺术家在曼谷记录,感谢艺术家供图


“我只是试图制造一些差异,让看见我作品的人,能从当时被“幻觉”包围的状态中清醒一瞬间。反之,让人们在清醒的生活中被击晕一瞬间。”


葛宇路以往的作品如《对视》或《入戏》,都试图调动陌生或者未知的参与者进入其中。说到后者,他在一次展览中邀请了许多演员来到展厅,要求他们扮演成普通观众“看展”,让观众重新审视自己的行为,并将观看的焦点从常规的艺术作品中抽离出来,转移到更为开阔的空间当中。他在尝试制造一些差异感,让观者能从即时的“幻觉”中清醒过来;或者也可理解为一种感知两种情景切换时的迷惑。对于是否延续这种方法,他仍然保持开放的态度,在他看来,创作形式上的新鲜感和趣味性与作品本身的意义一样重要。


《入戏》,2016,感谢艺术家供图


对于一座全新的城市,陌生与冲击不可避免。如同他曾意识到的,被极度确定和固定的环境序列当中,限制更多关乎人们的想象力,抹去价值差异,无差别的平等待物的视角在今天显得尤为稀缺。


“不同的国家与地区有着不同的认识与看待世界的视角,近距离的接触越多,越会觉得自己的视角是局限的。这样的认识最终给我勇气和鼓励,这也是艺术驻留特别有帮助的地方。”


本期艺术家



文字编辑 | 谢佳妮

内容排版 | 吴雁飞

视觉设计 | 葛婷婷

校      对 | 蔡丽媛、葛婷婷

自2013年4月项目正式启动,A4国际艺术家驻留项目坚持每年持续推动更多国家与地区间的艺术家、策展人、设计师等的交流与互访,鼓励具有独立创想和艺术研究建树的个人或艺术小组深入社区与城市参与项目,通过国际驻留期间的在地创作、交流和展示,进一步推进自身和所属区域的文化互动与学术交流。根植于本地社区与城市,麓湖•A4美术馆不仅提供高效与专业的学术支持,还将带来驻留同期丰富的活动体验与对话,为参与者带来广阔、多元、深度的创作空间与可能性。目前国际艺术家驻留项目主要分为四个不同部分,分别是邀请制驻留,城市间双向交换驻留,国际国内公开招募申请以及公共艺术项目专项驻留。


Since the project was formally initiated in April 2013, A4’s artist in residence international exchange program has given many artists, curators, and designers from China and abroad the opportunity to exchange and interact with one another. It has also encouraged innovative artists and artist groups with contributions to public knowledge to carry out participatory projects that intervene in the community or city. The international residency’s locally based production, exchange, and exhibitions strengthen cultural exchange and academic dialogue between the institution and its surroundings. Based in the local community, Luxelakes·A4 Art Museum not only provides exemplary academic support, it also coordinates events and discussions during the duration of the residency, making it possible for participants to expand, diversify, and deepen their artistic practices.


At present, the artist in residence international exchange program is divided into four distinct sections: invitational residency, city based residency exchanges, open applications for international and domestic artists, and residencies specifically for public art projects.




温馨提示

麓湖景区的免费班车车次已更新,具体时刻以下表为准哦~请大家过来看展记得注意时间哦~


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存