查看原文
其他

讲座音频|我和译制配音的艺术缘(刘广宁、潘争、陈钢)

2016-12-27 讲座图书馆

【上图讲座音频】

编号:YP1611208



上图讲座·克勒门文化沙龙

 

我和译制配音的艺术缘

 

  主讲嘉宾:刘广宁 著名配音表演艺术家

       潘   争  刘广宁之子

  特约嘉宾:陈   钢  著名作曲家


2016年12月25日  上海图书馆



请在wifi环境下播放


方法一:快听音频

长按左侧二维码,

然后选择:

识别图中二维码

方法二:

 移至本页底部,点按左侧的<阅读原文>。  

 

注意:为使录音连续播放,请事先在手机的设置中关闭“自动锁定”功能。



非常欢迎您在听完讲座后,把感想或建议通过本页底部的 写留言 发送给我们。


 

 

讲座引言:

我最爱的工作是在录音棚的话筒前录音。比起五光十色的舞台、热闹多彩的摄影场,灯光柔和、环境安静的录音棚显得单调多了。可在这里我感到最踏实安定,最能唤起我的语言表演艺术创作的激情。我喜爱这块艺术小天地。

——刘广宁

 

嘉宾介绍:

刘广宁,著名配音表演艺术家,国家一级演员。1960年考进上海电影译制厂,参加配音的中外影视片(剧)约千部(集)。她用声音塑造的众多人物形象深受广大观众的、喜爱,获《大众电视》金鹰奖最佳女配音演员奖,多次获文化部优秀影片奖及电视剧飞天奖。参加广播电视文艺作品多部,获白玉兰奖。录制各类有声读物音带、光碟数十套。


 



 

点播音频,请在wifi环境下

点击底下左侧的阅读原文

如果长时间不出现播放页面,

可接着点按右上角三个点…,

选择在浏览器中打开

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存