查看原文
其他

英文写作“字词句段篇章”之“句”

2015-12-02 孟庆伟Justin 英语学习笔记


有不下20个学生和读者问过我这样一个问题:如何写好英语作文?


提问者多半不假思索地抛出这个问题,而我很难几句话负责任地回答清楚。简短的回答是:大剂量阅读,多多体会,一定量的写作练习,带着反馈去改写。但最近在和一个朋友聊天的过程中我发现其实可以按“字词句段篇章”这个顺序来写一系列文章阐述这个问题。


这个系列文章来自我过去6年的英语写作教学经验,从大四自己组织的校内“托福写作研讨班”到老罗英语培训的“托福雅思写作工作坊”和一对一托福、雅思、GRE、GMAT写作,再到辅导20多名学生完成美加欧亚大学申请的文书,再到过去两年里自己举办的5次“高级英语写作工作坊”。


英文写作“字词句段篇章”之“句”


对很多人来说,单词的学习是枯燥的。通过阅读学习单词可能会好一点,但还是属于输入和积累,因此学习的快感和成就感还是比较弱。真正好玩儿的、成就感强的是学习句子,并能够用句子表达自己。能够表达的才是真正掌握的语言,才是活的语言。


学习句子,除了最基本的语法知识和一定词汇量的话基本没有门槛。从哪里学相对来说也不是非常重要。最重要的问题是学什么样的句子?怎么学?


在应试教育里面往往有所谓的“黄金句型”、“高级句型”或者“白钻句型”。这些往往都是哗众取宠的产物。关于第一个问题,即学什么样的句子,如果一个句子或句型满足以下任何一种感叹,那么就值得学习:


  1. 我靠,原来这种意思这么表达啊?

  2. 我靠,原来这种意思还能这么表达啊?

  3. 哇,这么表达真漂亮(简洁等)!


为什么是这样的?因为学习的过程就是认知的过程,而高效的认知一定是遵循认知的规律和原则的。就句子的学习来说,我们最感兴趣的、最容易掌握的是和我们最相关的,在生活、工作、交际中最可能使用的句子和句型。


在《英文写作之“字词”》中我提到,从单词书里学来的单词不如从阅读和生活中积累的单词令人印象深刻。真正的语言学习(认知)需要一个具体的语境。阅读中的句子提供了最基本的“有效认知单位”(自造概念)--句子。因此,和常识相悖的是,最基本的、最高效的英语学习目标不是字词,而是句子,具体的句子,有血有肉的句子,有具体场景的句子,让你有WOW的感觉的句子。



(匈牙利翻译家卡莫•洛姆布关于英语学习的10点建议中的两点)


下面是随手从最近阅读中选的“有感觉”的句子,来自3月份《经济学人》关于拉丁裔美国人的 Special Report:


原句1: Hispanics are transforming the definition of what it means to be a mainstream American.


句型:A is transforming the definition of what it means to be a B.


造句:1-1 Migrant workers (农民工) in China are transforming the definition of what it means to be an urbanite (城里人).


1-2 Ever- and fast-changing technology is transforming the definition of what it means to be tech-savvy (科技通).



原句2: Business is waking up to the rise of Hispanics.


句型:A is waking up to the rise of B.


造句:2-1 Luxury brands are waking up to the rise of middle-class Chinese.


2-2 Smart phone companies in China are waking up to the changing demographics, shifting their attention to old customers.


2-3 California is waking up to the shortage of water.



原句3: The idea of a permanent Hispanic underclass needs to be treated with caution.


句型:The idea of a A needs to be treated with caution.


造句:3-1 The idea of a disobedient pupil (不听话的学生) needs to be treated with caution.


3-2 The idea of a premature love (早恋) needs to be treated with caution.



原句4: Calm logic should prod older Americans to welcome well-educated young taxpayers of any colour.


句型:Calm logic should prod A to welcome B.


造句:4-1 Calm logic should prod any government to welcome dissent (异见).


4-2 Calm logic should prod Chinese companies to welcome and recruit competent candidates, not only those from top universities.


4-3 Calm logic should prod stock investors (股民) to think twice before they follow the flock (跟风).


到这里读者虽然没有自己造句,但一定可以明白我上面的提议了。梳理这个学习过程就可以回答这篇文章开头提出的第二个问题:怎么学?


简单来说,学习过程可以总结成以下5点:


  1. 确定有感觉的句子(相信自己的感觉)

  2. 感觉句子(就像去五星日料店一样把生鱼放入嘴里细细品)

  3. 提炼主干(或句型)

  4. 结合自己的知识和经验 (想象在自己的表达中会怎样使用这个句型)

  5. 造句、造句、造句


下面是两点补充说明:


1 如果是为了学习写作和口语,完全不需知道如何翻译,不需分析语法结构,只需感知这个句型适用的上下文和语境即可。


2 造句时要灵活。比如在1-2句中,tech-savvy 是形容词,而不是像原句中的名词。在2-2和2-3句中,waking up to 后面接的不是 rise of, 而是 the changing demographics 和 shortage of. 在4-2和4-3句中,后面的动词分别是 welcome and recruit 和 think twice. 句型是为自己的思想服务,而不是设限。


大家可以想象一下扎实学习10个句型是什么效果。100个呢?1000个呢?




相信自己的感觉,开偷吧!





阅读原文查看Justin的另一篇文章:

匈牙利翻译家卡莫·洛姆布外语学习的十条经验和我的阅读心得分享

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存