查看原文
其他

李娜,一夜火遍整栋楼!翻译防疫通知、买菜跑腿、化身“小蓝”志愿服务......居民对她竖起大拇指

上海静安 2022-04-15


为了让小区的外国友人

理解自家小区的防疫政策

家住南京西路街道的一名居民

昨晚顺手把小区通知翻译成英语

今早还和爱人变身“夫妻档”志愿者

身为华东政法大学国际法学院副教授的她

甚至抽空

给学生们上了堂“国际税法”网课……

这名一人身兼“数职”的人

就是李娜



2009年,李娜从美国回国后,在南京西路街道锦延大楼住了13年。这场疫情之前,她和楼里居民们的关系,就像大多数人那样“友好而疏远”......



这大半个月来

李娜却成为了锦延大楼里

被反复提及的“最火爆”名字

独居老人说她是

 “最困难时刻帮忙买菜送菜”的好孩子 

外国邻居说她是

 最棒的翻译官和志愿者 

居委会说她成为了

 社区和居民之间信息沟通的纽带 



“阿婆,4月1日开始我们小区就要封闭管理了,几天不能出门了,您家里菜都准备好了吗?”在得知浦西即将进行第二轮核酸筛查时,李娜在家待不住了,她和几名邻居一起,敲开了楼里一扇扇独居老人的家门,送上最新的消息和关切的叮嘱。


遇到那些出不了门、买不了菜的困难老人,李娜拿出纸笔,记录下他们所需要买的菜品。待所有老人需求都排摸完后,李娜骑上助动车、做好防护,赶到附近还开着的菜场进行采购。采购结束回到家,她又将菜品分类打包,送到每一户老人家中。



3月31日晚上,李娜在“锦延大楼临时志愿者群”内,看到了小区发出的关于封闭期间安排的通知。“通知很详细、也挺长,我就有点担心楼里的那些外国邻居,不能很好地掌握理解。”李娜告诉记者,锦延大楼的外国友人不少,几乎每一层楼面都有外国邻居。



于是,有多年美国留学经历的她主动请缨,将小区通知翻译成“双语版”,待街道确认无误后,及时发送到了锦延大楼业主群内,方便中外居民同步接收准确的信息。



看到“双语版”通知,外国友人都很惊喜。李娜表示:“我也很高兴,能有机会发挥自己的外语特长,回馈社会。”




4月1日早上8点,李娜准点为学生们上了堂“国际税法”网课。10点,李娜结束了整堂课。电脑前的学生们不知道的是,刚刚还在讲课的李老师,下一时刻,已经和丈夫双双换上了“小蓝”当起了社区志愿者。



网课要上,但核酸现场,我也得在啊。如果外国邻居遇到什么问题,得帮他们做翻译吧;楼里的独居老人,总得看着点儿、搀一把才放心吧!”带着“各种操心”,李娜和丈夫赶到了核酸采样现场。忙忙碌碌到11点,锦延大楼的第一轮核酸采样工作顺利完成。回到家,李娜拿出手机,居民们已在群里纷纷表示感谢。



“今天核酸筛查组织得有条不紊,检测人员、街道、居委和志愿者辛苦了!”

“谢谢志愿者们,安排得很完美。”

“Thank you very much volunteers……”

还有不少居民单独@了李娜表示感谢。



看到群里的消息,李娜很开心,也在群里与大家一同打气:“下一次核酸,大家继续加油!”




记者:彭旭卉
图片:朱慧懿
视频:任超、朱慧懿 
编辑:路景斓
转载请注明来自上海静安官方微信

 可能你还想看

静安封控首日,安静、忙碌、有序!

不折不扣完成筛查任务,坚决打赢疫情防控这场大仗硬仗!区领导检查新一轮核酸筛查准备工作

静安区领导会晤安徽省援沪医疗队

市委市政府致信全体市民:感谢理解支持和付出,让我们共同守护家园守护城市

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存