查看原文
其他

《新概念英语》第四册 Lesson 20 Snake poison

Love English 2 2022-12-23

48个音标学习
英文纪录片70集+

经典英文歌曲80首+

300部+英文电影合集
《新概念英语》第一册全集
《新概念英语》第二册全集
《新概念英语》第三册全集
Amazing China《美丽中国》
【视频+文字】TED演讲80篇
《你好,中国》— (Hello, China)全100集

Lesson 20 Snake poison

First listen and then answer the following question.
What are the two different ways in which snake poison acts? 

How it came about that snakes manufactured poison is a mystery. Over the periods their saliva, a mild, digestive juice like our own, was converted into a poison that defies analysis even today. It was not forced upon them by the survival competition; they could have caught and lived on prey without using poison, just as the thousands of non-poisonous snakes still do. Poison to a snake is merely a luxury; it enables it to get its food with very little effort, no more effort than one bite. And why only snakes? Cats, for instance, would be greatly helped; no running fights with large, fierce rats or tussles with grown rabbits -- just a bite and no more effort needed. In fact, it would be an assistance to all carnivores though it would be a two-edged weapon when they fought each other. But, of the vertebrates, unpredictable Nature selected only snakes (and one lizard). One wonders saliva into why Nature, with respect from that of others, as other on the blood.

In the conversion of saliva into poison, one might suppose that a fixed process took place. It did not; some snakes manufacture a poison different in every respect from that of others, as different as arsenic is from strychnine, and having different effects. One poison acts on the nerves, the other on the blood.

The makers of the nerve poison include the mambas and the cobras and their venom is called neurotoxic. Vipers (adders) and rattlesnakes manufacture the blood poison, which is known as haemolytic. Both poisons are unpleasant, but by far the more unpleasant is the blood poison. It is said that the nerve poison is the more primitive of the two, that the blood poison is, so to speak, a newer product from an improved formula. Be that as it may, the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison. This, however, means nothing. Snakes did not acquire their poison for use against man but for use against prey such as rats and mice, and the effects on these of viperine poison is almost immediate.

JOHN CROMPTON The snake
 
New words and expressions

生词和短语

saliva [səˈlaɪvə]  n.  唾液
Help produce saliva and slake thirst. 
生津止渴。
digestive  [daɪˈdʒestɪv]  adj. 助消化的
digest + ive 形容词后缀
digest [daɪˈdʒest , ˈdaɪdʒest]  v.消化;领会;领悟;理解  n.摘要;概要;文摘;汇编
di 使…分开,离开 + gest 带来 → 带下去 → 消化 → 经过消化后的精华 → 文摘
词源:
公元6世纪东罗马帝国皇帝查士丁尼(Justinian )下令将罗马法学家学说的摘要汇编出版,全书共50卷,英语称该书为Pandects,又名Digest。digest一词源自拉丁语digests,表示“a collection of writing”(文集),最初仅用来表示该书,以后逐渐由专有名词转变为普通名词,泛指“摘要”、“文摘”或“汇编”。digest还有“消化”的意思,这个含义的词源可以追溯到拉丁语动词digerere,表示“to dissolve,separate”(分解,分离)。因此,digest还可以作动词用,表示“消化”。
Large meals overload the digestive system. 
吃得太饱会加重消化系统的负担。
defy  [dɪˈfaɪ]  v.  使不可能
de 否定 + fy (=fid) 相信, 词源同faith, confident。即不再相信,引申为违抗。
a political move that defies explanation
无法解释的政治举动
analysis  [əˈnæləsɪs] n.  分析

ana 在旁边;类似 + lys 裂开,分解 + is 表情况 → 类似分解 → 分析

statistical analysis
统计分析
The book is an analysis of poverty and its causes.
这本书分析了贫困及其原因。
prey [preɪ]  n.  被捕食的动物
同源词:prehensile,predator。
The lion will often stalk its prey for hours.
狮子经常悄然跟踪猎物达几个小时。
fierce  [fɪrs] adj. 凶猛的
同源词:feral,ferocity。
Two fierce eyes glared at them.
一双凶狠的眼睛对着他们怒目而视。
tussle [ˈtʌsl]  n.  扭打
来自于tousle变体。
He was injured during a tussle for the ball.
他在争球时受了伤。
carnivore [ˈkɑːrnɪvɔːr] n.  食肉动物
carn 肉 + i + vore 吃 → 吃肉的 → 食肉动物
见:herbivore。
Carnivores are usually socially complex mammals. 
食肉动物通常是有着复杂的社会关系的哺乳动物。
vertebrate[ˈvɜːrtɪbrət]   n.  脊椎动物
来自vertebra,脊椎。
The study of early vertebrates in yunnan, China 
云南的早期脊椎动物化石研究
lizard [ˈlɪzərd]  n.  蜥蜴
The slow-worm is in fact not a snake but a legless lizard. 
蛇蜥其实不是蛇,而是无脚的蜥蜴。
concoct [kənˈkɑːkt]  v.  调制

con 共同 + coct 煮 → 放到一起煮 → 调制

The soup was concocted from up to a dozen different kinds of fish.
这种汤是用多达十几种不同的鱼熬制而成的。
potency [ˈpoʊtnsi]  n.  效力
If you keep a medicine too long, it may lose its potency.
药物存放太久,可能会失去效力。
conversion[kənˈvɜːrʒn]  n.  转变

con 共同 + vers 转 + ion 表名词 → 转化;(宗教的)改变

the conversion of farm buildings into family homes
农场建筑物改建为家庭住宅
arsenic[ˈɑːrsnɪk]  n.  砒霜
Strychnine, arsenic, and opium are poison. 
马钱子碱、砷和鸦片都是毒药。
strychnine [ˈstrɪkniːn]   n.  马钱子碱
mamba [ˈmæmbə]  n.  树眼镜蛇

Several weeks after a pair of mamba mate, the female will find a good place to lay 6-17 eggs.

cobra  [ˈkoʊbrə] n.  眼镜蛇
venom  [ˈvenəm] n.  毒液
同源词:Venus,venereal。
neurotoxic  adj. 毒害神经的
合成词:neuro + toxic
viper [ˈvaɪpər] n.  蝰蛇
vi 生命 + per 带来,生育
This one showed us why it was called saw scaled viper. 
这一次我们算是见识到什么叫做锯状鳞片蝰蛇。
adder  [ˈædər]  n.  蝮蛇
词源:在英语中有若干个词由于发音方面的原因词形发生了变化,adder即为一例。该词在中古英语原作naddre或nadder。自14世纪起nadder的首字母n开始与前面的不定冠词a结合,a nadder逐渐地变成了an adder。情况类似的还有apron(围裙),auger(螺旋钻),eyas(小鸟),ouch(饰针),umpire(仲裁人)等词。adder原来泛指蛇或毒蛇,后来词义缩小了,现特指“蝰蛇”,一种毒蛇。(参见apron,nickname,umpire)
rattlesnake  [ˈrætlsneɪk] n.  响尾蛇
合成词:rattle + snake
haemolytic  adj. 溶血性的
heamo 血 + lytic 
同源词:haemolyticus, haemorrhage, haemoglobin, haemorrhoids
viperine  adj. 毒蛇
viper + ine 

参考译文

蛇是怎样产生毒液的,这是一个谜。蛇的唾液本来和我们人的消化液一样柔和,但经过漫长的时间,演变成了今天仍无法分析清楚的毒液。毒液不是生存竞争强加给它们的,它们也可以不用毒液捕捉动物而生存,就像今天成千上万的无毒蛇那样。毒液对毒蛇来说只不过是一种舒适生存的优越手段,它使蛇不用费多大力气就能捕获到食物,轻咬一口即可。为什么只有蛇才有毒液呢?譬如说,如果猫有毒液,那对猫会大有帮助,它就不必再和又大又凶的老鼠边跑边博斗了,也不必再和大兔子扭斗了,只要咬一口,就不必再费大力气。因此,任何食肉动物有了毒液,都能从中获益。不过,当它们相互撕打时,毒液就成了利弊参半的武,可以杀死对方,也可以被对方的毒液杀死。然而,在脊椎动物中,大自然神秘模测地只选择了蛇(还有一种蜥蜴),人们弄不清楚大自然为什么在某些蛇的身上调制出如此高效的毒液来。

人们可能认为,唾液转变成毒液,其中有固定的程序。其实没有。有些蛇产生的毒液也在各方面与另外一些毒蛇产生的毒液不同,就像砒霜不同于马钱子碱一样。不同毒蛇产生的毒液产生的效果不同,一种毒液作用于神经,另一种毒液作用于血液。

产生神经毒液的蛇有一种非洲树眼镜蛇和眼镜蛇,它们的毒液称为神经毒素。蝰蛇(蝮蛇)和响尾蛇产生血液毒素,称为溶血性毒液。这两种毒液都很可怕,但溶血性毒液尤其厉害。据说,神经毒液在两种毒液中是较为原始的一种,而溶血性毒液,打个比方说,是根据改良配方生产的一种较新的产品。不过,神经毒辣液比溶血性毒液在人身上起作用快得多。但是,这没有什么关系,因为蛇有毒液不是用来对付人的,而是对付它的猎物,诸如鼠类,毒液对这些猎物会立刻起作用。

长按识别二维码可关注该微信公众平台

用英语向世界介绍中国
看电影学英语口语150句+
“Love English 2”一周年了!
英语听力强化训练158课合集
See China in 70 seconds全33集

最全3000个常见公共场所英语标示
Seasons of China(四季中国)全24集

《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集
Journey to the West(西游记)全108集

斯坦福大学教授英语音标发音课程全54集

往期回顾

《新概念英语》第一册全集

《新概念英语》第二册全集

《新概念英语》第三册全集

Lesson 12 Banks and their customers
Lesson 13 The search for oil
Lesson 14 The Butterfly Effect
Lesson 15 Secrecy in industry
Lesson 16 The modern city
Lesson 17 A man-made disease
Lesson 18 Porpoises
Lesson 19 The stuff of dreams

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存