查看原文
其他

中国范儿 52 大暑:热在三伏话养生

Love English 2 2022-12-23

48个音标学习
英文纪录片70集+
中国范儿50集合集

经典英文歌曲80首+

300部+英文电影合集
《新概念英语》第一册全集
《新概念英语》第二册全集
《新概念英语》第三册全集
Amazing China《美丽中国》
【视频+文字】TED演讲80篇
《你好,中国》— (Hello, China)全100集
大暑:热在三伏话养生
Dashu in the 24 Solar Terms: Keeping Healthy in the Hotness

As a Chinese saying goes, Sanfu days are blistering hot. Dashu, or Greater Heat, generally comes during the middle phase of Sanfu days (or the dog days of the summer). China locates in the northern hemisphere. When the Sun is at the celestial longitude of 120°, usually in a day between July 22 and 24, most parts of China will enter the hottest season of the year: Dashu.
Dashu is the 12th solar term of the year. The ancient Chinese divided a year into 24 parts marked with 24 solar term days (or jieqi). As one of the UN Intangible Cultural Heritages, the 24 Solar Terms earned its reputation as the Fifth Great Invention of China. The 24 Solar Terms has been put to use in China for more than 2000 years, starting around the Qin and Han Dynasties. As the time system sanctioned by ancient Chinese governments, the 24 Solar Terms was also a guide to agricultural activities of the old days. Precisely reflecting on the changes of seasons and thanks to its guidance of agricultural activities, the 24 Solar Terms still affect the daily lives of millions of ordinary Chinese people today.
During the Dashu period, there is little temperature variation across China. Dashu also witnesses the most frequent occurrence of high temperature in most parts of China, generally between 35℃ to 40℃. Meanwhile, it is the time for thermophilic crops to grow fast. In both north China and northeast China, Dashu usually coincides with rainfall increase. In the middle and lower reaches of the Yangtze River, however, Dashu generally witnesses reduced rainfall and even drought. Therefore, during the Dashu period, farmers along the Yangtze River are advised to harvest and planting in a rush. Dashu is also a busy season for such agricultural activities like maintaining drought mitigation facilities or the drainage. Nevertheless, the Chinese people are still capable of finding leisure in this busy season. They organize all kinds of folk activities to express their rosy hope for a better life during the ferociously hot season.

The 24 Solar Terms is a perfect combination of the knowledge of astronomy, agriculture, phenology, and the folklore. It gave rise to numerous Solar Terms-related cultures, which became significant components of the traditional culture of the Chinese nation.

Dashu is renowned for the folklore surrounding food habits, which generally fall into two types: one is the heat-relieving cold food. Hsian-Tsao of Guangdong and pineapple of Taiwan are typical examples here; the other is the hot food. For example, people of Putian in Fujian Province love to eat lychee, mutton, and rice dregs. People in the middle and northern parts of Hu’nan Province choose to eat spring chicken. People in southeastern Hu’nan province, however, have a habit to eat ginger during the Dashu period. As a local saying goes, eating radish in winter and ginger in summer keeps the doctor away forever.

By observing astronomical phenomena and everything around them, our ancestors invented the 24 Solar Terms more than 2000 years ago, which provides invaluable guidance to the daily life of ordinary Chinese. Today, the Chinese folklore and customs associated with the Dashu period are becoming increasingly popular across the globe. In this process, more and more people are getting enthusiastic about the Chinese ways to keep in good health.

来源:中国网

长按识别二维码可关注该微信公众平台


用英语向世界介绍中国
看电影学英语口语168句+
“Love English 2”一周年了!

英语听力强化训练188课合集
See China in 70 seconds全33集
最全3000个常见公共场所英语标示
Seasons of China(四季中国)全24集

《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集
Journey to the West(西游记)全108集

斯坦福大学教授英语音标发音课程全54集

往期回顾


中国范儿50集合集

中国范儿 51 蹴鞠:曾经辉煌的“中国足球”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存