Mother tried to say something in English but it came out all wrong and we all burst into laughter and decided to forget it!母亲试图用英语说点什么,但结果却全说错了,我们都大笑起来,决定忘掉它! "come out此处意为“显示出”。如:The girl comes out well in the photographs.照片上的女孩很上相。burst into laughter意为“突然而猛烈地大笑”,其中laughter可替换为其他名词,表示“突然而猛烈地发出或产生出某事物”。如:They burst into tears after hearing the bad news.听到坏消息后他们都突然哭了起来。句型拓展短语come out有以下含义:意为“罢工”。如:The workers have come out.工人已罢工。意为“露出,出现”。如:The sun came out after the rain stopped.雨停后,太阳出来了。意为“开始长出,开花”。如:The flowers came out late this year.今年花开得很晚。意为“出版,发表”。如:When is his new novel coming out?他的新小说什么时候出版?意为“显示”。如:His good qualities came out in the crisis.在此次危机中,他的优秀品质得以体现。意为“说出,讲出”。如:My statement didn't come out as I had intended.我说的话和我想要表达的意思不尽相同。意为“得到名次”。如:He came out first in the contest.他在比赛中得了第一名。 长按识别二维码可关注该微信公众平台