查看原文
其他

大型赛事中的语言服务,你了解多少?

项目部 北京外国语大学世界语言博物馆 2022-04-24

图源:2020年东京奥运会官方网站

北京时间8月8日,2020年东京奥运会落下帷幕。中国体育代表团共获得38金32银18铜,完美收官。中国体育代表团总人数777人,其中运动员431人,教练员、领队、科医人员等运动队工作人员307人,团部工作人员39人。2020年东京奥运会共有204个国家和地区以及俄罗斯奥运队和奥林匹克难民代表团2个参赛队伍参赛,共11669名参赛运动员。在如此盛大的全球性赛事中,语言服务发挥着重要作用。

1992 BARCELONA

大型赛事语言服务

大型赛事语言服务产生于1992年巴塞罗那奥运会,巴塞罗那奥运会组委会将一切与语言相关的工作进行统筹,设立语言服务部门,其中包括:笔译、口译、领导陪同翻译、生活指导翻译等赛时工作,以及指示牌制作、标语制作、文献资料采编等赛前工作


除了专业岗位的语言服务志愿者外,礼宾、安检、赛场服务等岗位也对志愿者的语言服务能力提出了比较高的要求。并且,人数最多、所面对服务环境最复杂的城市志愿者,也需要具备一定的语言服务能力。因此,提高志愿者的语言服务能力是志愿者赛前培训的重要目标之一。


2022 BEIJING

北京2022年冬奥会

图源:北京冬奥组委新闻宣传部


北京2022年冬奥会将于2022年2月4日至2月20日在北京和张家口举办,2017年5月,教育部、国家语委与北京冬奥组委联合启动了“北京冬奥会语言服务行动计划”,其中,提到“要根据冬奥会筹办和举办工作的语言服务需求,制定以提升组织能力和业务水平为目标的外语志愿者培训计划,协调外语类高校,为冬奥会赛前和赛时志愿者提供外语培训服务”。


北京2008年奥运会积累了一些具有开创性的经验,如:(1)在北京奥组委设立专门的“语言服务处”,负责语言服务规范文件的制定、语言服务供应商的招标和管理、译员招募、场馆语言服务团队组建与运营等。(2)在奥运会历史上首次设立语言服务供应商,推动了奥运会语言服务日趋标准化、正规化,由翻译服务供应商负责重要会议的同声传译、相关文件资料的笔译服务,语言培训服务供应商负责对国内裁判、翻译人员、北京奥组委其他工作人员、志愿者、市民的语言培训。(3)在比赛期间设立“口译服务热线”,使用44种语言为奥运竞赛场馆、非竞赛场馆、服务场所等提供语言服务,其中,多语言服务总机为奥运会工作人员和各代表团成员提供10个语种24小时值守热线(残奥会期间为9个语种24小时值守热线)和34个语种18小时值守热线。(4)在奥运会历史上首次采用了智能语言翻译服务,“北京奥运多语言综合信息服务系统”向用户提供奥运信息和城市信息的发布、查询、翻译服务,服务语言包含11个语种。(5)着力提升市民及窗口行业语言服务能力,成立了“市民讲外语活动组织委员会”,举办活动,搭建平台,为市民学外语营造良好氛围、创造便利条件,“北京市民讲外语活动”被国际奥委会列为奥运人文遗产


2022 BEIJING

多语服务内容


2022年冬奥会的多语服务内容将涉及以下内容:


筹备阶段:(1)赛场内(场馆、冬奥村、新闻中心):明确语言服务的语种(包含针对特殊人群的盲文、手语等服务)、内容、对象、时间以及技术需求等具体要求;制定口译、笔译规范及术语表,官方文件和出版物的翻译;确定语言服务供应商、选拔和培训专业翻译人员,建立译员数据库;语言服务志愿者的选拔、培训;机器翻译软件和硬件设备及同声传译相关设备、远程同传测试等;制定赛时语言服务运行机制,明确各团队负责人、成员及职责。(2)赛场外(主办城市全市范围内及相邻区域):市民外语能力与冬奥语言服务能力培养;窗口服务行业从业人员结合岗位要求提升冬奥语言服务能力;城市公共场所标识、导引及讲解信息、餐饮菜单外文翻译的规范管理;语言服务机器人、APP以及提供多语种综合信息实时互动服务的在线平台等。


举行阶段:(1)赛场内(场馆、冬奥村、新闻中心):开闭幕式、国际奥委会会议、赛后新闻发布会的同声传译、交替翻译;为媒体提供新闻报道方面的翻译服务;为冬奥组委、国际奥委会、各奥运代表团、媒体成员及其相互之间的交流提供语言服务;场馆内的其他口译服务(包括兴奋剂检查、医疗、安保等);冬奥村内设置专门的语言服务点,由语言志愿者提供多语种的信息服务;及时发现语言服务中出现的问题并进行调整。(2)赛场外(主办城市全市范围内及相邻区域):在机场、火车站、地铁等交通站点配备多语种语言志愿者;宾馆、酒店、安保、银行、医院等做好语言服务力量的调配和应急预案;旅游景区、博物馆做好多语种导览和讲解服务;倡导市民展示热情、友好的城市主人形象,通过良好的语言服务、有效的语言交流,促进“民心相通”。


总结阶段:(1)赛场内(场馆、冬奥村、新闻中心):总结语言服务经验,做好知识传承与转移,为未来中国大型赛事和奥运会筹办留下宝贵信息和知识遗产;完善语言志愿服务规范与标准,建立专门的大型赛事语言志愿服务人才队伍。(2)赛场外(主办城市全市范围内及相邻区域):进一步优化城市国际语言环境,提升城市整体语言服务能力。


参考文献:

①国家或地区奥委会列表.2020东京奥运会[引用日期2021-07-24]

②董潇逸. 基于胜任特征的冬奥会志愿者语言服务能力培训分析[J]. 语言产业研究, 2019(0):51-64.

③李艳.北京2022年冬奥会语言服务对策思考[J].语言文字应用,2019(3):48-57.



往期推荐:

方言征集 | 你的家乡话说得溜不溜?

校友祝福视频征集 | 北外80周年校庆×世界语言博物馆


联系我们:语言博物馆项目部

电话:010-88819254

咨询时间:09:00-17:00 周一至周五


一起领略语言世界的美好!

扫码即可关注






您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存