查看原文
其他

SISU文研|上外古典语言文化簇系列讲座之九:《论俗语》对中世纪方言的探索——纪念但丁逝世700周年


编者按


上海外国语大学世界语言博物馆自2019年12月开馆以来,一直致力于彰显世界语言多样性,汇聚全球知识,融语言本体与语言教育研究于系列学术活动中。为助力上外学子仰望星空,探索语言奥秘,2021年春季学期特推出古典语言文化簇系列。古典语言文化簇ALCCAncient Languages and Civilizations Cluster)由上外世界语言博物馆组织,汇聚校内外热爱古典语言文化的骨干教师,通过公益讲座、学术沙龙、学术工坊等形式培养莘莘学子的语言情怀,拓展国际视野,提升学术素养。



讲座题目


De vulgari eloquentia written by Dante Alighieri: an original reflection on vernaculars in the Middle Ages

《论俗语》对中世纪方言的探索:纪念但丁逝世700周年


主讲人

Claudio Senni

上外西方语系意大利语专业外籍教师

讲座时间

2021年12月23日(星期四)

11:50-12:50

讲座地点

上外世界语言博物馆多功能厅

腾讯会议ID

568 374 294


内容简介


On the occasion of the 700th anniversary of Dante’s death, the greatest Italian poet (1265-1321), it is an honor to present and discuss at the Museum of World Languages of SISU in Songjiang some original linguistic reflections that are present in De vulgari eloquentia (Eloquence in the vernacular) written by Dante in Latin and addressed to scholars. Dante intends to examine the doctrine of eloquence in the vernacular, because this eloquence is necessary indiscriminately to all people. The investigation moves from the origin of the common language given by the Lord to Adam and therefore to humanity before the tragic episode of the tower of Babel narrated in the Bible, the cause of the confusion of languages. According to Dante European languages come from the East. On the basis of his knowledge Dante identifies the major language groups in Europe. The investigation therefore focuses on the vernaculars in the Italian territory to find a common, cultured vernacular. In De vulgari eloquentia and especially in Convivio (Banquet) Dante clarifies the expressive potential of the vernacular.


主讲人介绍



Claudio Senni was awarded a Laurea magistralis in 1979 in Classics, thesis in Greek literature (University of Rome “La Sapienza”), a Laurea magistralis in 2000 in Philosophy, thesis in Philosophy of Language (University of Rome Tre) and in 2006 completed the II Level Master (University of Rome “La Sapienza”, Faculty of Sociology). Teacher of Latin and Greek in classical high school, he was Supervisor and Coordinator of teacher training at SSIS (School of Specialization in Secondary Education of Lazio), tutor and coordinator of trainee teachers in TFA courses (Training courses) and in PAS (Special training courses for the teaching diploma) at the University of Rome Tre. He collaborated with fixed-term contracts with the University of Rome Tre. He has published articles about didactics in specialized magazines, working mainly on interdisciplinary topics and on the classical inheritance. He has coauthored with E. Andreoni Fontecedro and M. Agosti the essay Guida alla traduzione del testo latino (Guide to the translation of the Latin text) following the functional model. He currently is Italian professor in Shanghai at SISU (Shanghai International Studies University) in the Italian Department and Latin professor at SISU Honors College.



现场参与互动提问

即获上外语博馆的精美文创产品!




点击查看:

SISU文研|上外古典语言文化簇系列讲座之八:朱塞佩·皮亚诺——无屈折拉丁语,一种国际辅助语



排版|江昱彤

审核|王雪梅 孔令涛



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存