【CATTI】第6期CATTI口笔译打卡
机会和运气往往都留给了有实力的小伙伴,有实力的小伙伴往往都懂得早做准备,毕竟裸考不仅伤心、伤钱,还容易怀疑人生。
能坚持用心刷教材&真题的小伙伴,都已经通过三口/二口/三笔/二笔了。
为了帮助大家通过CATTI考试,甲申同文推出 #CATTI口笔译打卡冲刺# 活动,由通过二口/二笔的小姐姐/小哥哥分别带领大家做考前笔译和口译的打卡冲刺训练,并为大家进行答疑解惑,助力大家通过11月的CATTI口笔译考试!
打算备考2019年11月的CATTI三口/二口/三笔/二笔的小伙伴。(不参加考试,只是想跟大家一块练习也可以呦,毕竟一群人会走得更远)
打卡材料结合了CATTI备考教材(实务部分)/模拟题/真题,参加打卡活动的小伙伴需按要求完成每天的口笔译训练任务。
原音频材料在1-2分钟左右,需递交对应的口译练习录音和口译笔记照片,并标注“DAY X”(不会笔记法的小伙伴可以选择上传听写照片)
原文在200-300字左右,需提交翻译全文,可在word上先进行翻译,然后复制到小打卡上传,并标注“DAY X”。
注:之所以不分三笔、二笔,不分三口、二口,是因为实质上的差别不大,二笔的题量是三笔的二倍,但每个passage的量是差不多的;同理,三口虽然有对话口译,但也是一段话一翻译,时长与二口的差别不是很大,主要区别在做题速度和时长。
四、打卡安排
1、口译
注:笔译打卡共有5次复盘,复盘时需将前当周作业出现的生词、句式、用法等进行整理归纳,并选择其中一篇再次二稿翻译,然后发文字上传,需标注“复盘+DAY X”,带队的小姐姐将选取当天前五的作业进行批改。(先打卡,打完卡后,前三的同学需发word版的给小姐姐批改)
五、以往打卡情况
可左右滑动
参与本期口译/笔译打卡活动,各需缴纳129元打卡保证金,若同时报名口译+笔译,则保证金为258元,保证金一旦缴纳,不可退回,请考虑清楚再参加呦!
打卡时间共35天,有效打卡满28天,将在打卡结束后一周内退还66元;若同时通过今年11月CATTI考试(三口/二口/三笔/二笔),则全部退还(1.打卡满28天+通过对应的CATTI考试,才能退还全部保证金呦;2.未报考者,一律不全部退还保证金呦)。
若同时在微博带话题@甲申同文翻译打卡,上传当天作业翻译/笔记法的照片,打满28天将有机会获赠甲申同文定制口译本三本,想看看口译本长啥样可点击链接【口译本】做会&练习口译笔记法专用!
微信联系Phoebe,发送“第6期口译/笔译打卡+姓名+目前语言水平”,缴纳打卡保证金,进入打卡微信群,熟悉打卡小程序操作,等待训练任务的发布。
甲申同文Phoebe
七、注意事项
(向上滑动查看内容)
2. 练习在精不在多,吃透最重要,35天的积累会是一个很大的进步;
3. 原文及参考翻译会在当天晚上更新,统一更新之前就需要的同学,可私聊Phoebe获取(由于Phoebe并非时刻盯着手机,可能会不及时,介意慎报);
4. 建议大家结对子练习,即互审,好的地方夸、不足的地方指出来,进步会更快,毕竟自己是很难知道问题出在哪儿的,当局者迷;而且,有小伙伴和自己互审,打卡就更有趣了;
5. 打卡活动意在创造良好的学习氛围,养成每天坚持学习的习惯,并不是一门课程,重在自己练习,不做每天的点评,有问题可随时在群里跟大家交流;
6. 打卡时请尽量在网络良好的情况下进行,不然可能会影响上传;晚上是打卡集中期,有个别同学会受影响,请不要着急,多试几次;口译打卡的音频越长,对网络的要求就越高,建议翻译的时长不超过原时长;
7. 不接受补打卡,必须在当天5:00—23:59之间提交作业,不要因为超出1分、1秒让Phoebe通融,这对其他同学不公平;切记不要多次打卡,一次即可;
8. 结束时会统一抽查大家的打卡情况,翻译必须对应当天的作业,若有作弊糊弄的情况,一经发现,分文不退,欢迎大家监督举报作弊糊弄行为(做完作业请回听自己的音频,若出现只录几秒钟,或者音频放出却无人/非本人翻译/与参考译文高度相似的情况,也可能视为作弊糊弄);请记住,大家都是来练习提高的,不是为了糊弄谁,更不是为了欺骗你自己;
9. 若做错了作业,需删除原打卡,补做当天对应的作业;
10. 在打卡满28天的情况下,若同时还通过了2019年11月份对应的CATTI考试,则退还剩余打卡保证金,以成绩截图为准(请注意,完成任务量+通过考试两项要求必须都达到才退还剩余保证金,这也是为了使打卡意义最大化);
11. 通过的同学请在成绩公示后一周内联系甲申工作人员,过期不候,未报考者概不退全款的呦;
12. 打卡期间,尽量不要换头像和微信名哈,因为小打卡不会跟着变化,默认为第一次登陆的头像和昵称,后期退款可能会对不上人,也可以把小程序里的头像和昵称换成最新的;
13. 方法对了,训练就会事半功倍,学不进去的时候,可以找Phoebe聊聊呦,或者在群里跟其他小伙伴交流;
14. 祝大家练有所成,加油啦!
Practice makes perfect.
预祝大家顺利通过考试!
相关阅读↓↓↓
连续12届(2008-2019)
博鳌亚洲论坛口译服务提供商
2011“中欧交流年”独家翻译服务提供机构
2010上海世博会翻译服务提供商
2009世界轮滑锦标赛唯一翻译服务提供商
-End-