查看原文
其他

【课程】CATTI备考冲刺:临阵磨枪,不快也光!

TIIT 甲申同文翻译 2021-03-17

课程目标


常言道,临阵磨枪,不快也光!

现在距CATTI考试还有一个多月的时间。在仅有的这点时间内:
  • 如何大范围快速熟悉背景知识?
  • 如何甄别和应对潜在考点?
  • 在熟悉背景知识和考点的同时,如何快速提升翻译实务的技巧和能力?

这些都是考生们的痛点,也是此次冲刺课程所要解决的问题。


招生对象


本课程旨在帮考生快速熟悉和全面掌握背景知识和潜在考点,为所有科目,不管是综合还是实务打下良好的基础,并快速提升临场实务考试的技巧和能力,适用所有CATTI备考考生。


课程特色


(一)专业又全面的冲刺资料
冲刺资料包含过去十个月内(2019.12-2020.10)热门考点,由通过一级翻译考试的资深译员选题,随后由二级高分译员加工整理,并再交给资深译员定稿。

1.资料专题分类
1)新冠肺炎、全球抗疫专题、抗疫中国经验及体制优势专题
2)国内热点党政文献专题
3)全球经济现状及展望专题
4)全球政治形势及发展趋势专题
5)美国国内政治及BLM运动专题
6)全球热点科技、文娱、环保和健康话题汇总专题

2.资料来源与格式
1)英语资料来源:包括但不限于:
  • The Economist
  • Foreign Affairs
  • WSJ
  • The Atlantic
  • Beijing Review
  • China Daily
等公开无版权资料,并严格按照中国翻译协会《语料库通用技术规范》进行脱敏等技术处理;

2)中文资料来源:包括但不限于:
  • 两会资料
  • 习主席《治国理政》系列
  • 外交部公告系列
  • 中国关键词系列
  • 《中国翻译》术语系列
  • 《中国三分钟》
  • CATTI备考系列
等公开无版权资料,并严格按照中国翻译协会《语料库通用技术规范》进行脱敏等技术处理;

3)资料格式:资料按原文、参考译文和考点讲解三列,便于快速索引和对照学习。如下图所示:


4)术语库格式:资料分专题筛选和建立术语库,以便快速查看和复习。术语库为CAT软件通用语料库格式,如下图所示:
  

(二)资深教师带队全面复习、翻译点精细讲解
本次冲刺班邀请具有丰富备考经验的朱老师带队全面复习和翻译点精细讲解。

朱老师简介
  • 外国语大学教师,近十年翻译教学经验
  • 美国蒙特雷高级翻译学院翻译、本地化和项目管理硕士
  • 天外英语翻译理论与实践硕士
  • 美国翻译协会北加州分会会员
  • 美国翻译公益联盟Translation Commons中国区沟通经理

(三)特邀优秀考生,宝贵经验分享
每次课后,邀请1位CATTI成绩优秀考生,分享备考经验。共邀请6位。
经验分享嘉宾基本要求
  • 最低要通过CATTI二级笔译考试
  • 备考经验可复制
  • 言之有物,能讲出来真东西

(四)两次机考模考机会
课程中期和结束后,给学员提供两次机考模考机会,并提供参考译文和考点解析。如有需要,可付费请6位嘉宾一对一点评。

  


课程时间



2020年10月24日-11月8日,共6次课12课时;每课时45分钟,每次课2课时90分钟。



课程费用


本次课程收费999元,包含资料费和6次课12课时培训费。满20人开班。

   


报名流程



1. 已了解清楚,可直接扫码报名,报名成功后添加Phoebe微信,发送报名手机号,进微信专群;


2. 还有问题,需进一步咨询,请添加Phoebe微信;  



推荐阅读↓↓↓

1.【打卡】10月打卡合集,全程精讲助你备考CATTI仅需69元

2.【CATTI】全国各省报名考试安排汇总

3.【CATTI】一级笔译经验分享
4.【CATTI】考过二口并没有太多的喜悦,这是为何?
5.【CATTI】大三通过一级口译经验贴

6.【CATTI】裸考一级口译&一级笔译通关经验贴





甲申同文翻译TIIT

全国口译大赛总承办方

连续12届(2008-2019)
博鳌亚洲论坛口译服务提供商

2010上海世博会翻译服务提供商

-End-

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存