查看原文
其他

刊讯|《辞书研究》2021年第5期

《辞书研究》2021年第5期




目录详情




文章摘要


语义演变的类型、模式、机制及方向

陈忠敏

摘  要  文章分析语义的历史演变。从演变的类型、模式、机制及方向几个方面探讨语义 的历史演变问题。文章分五部分:1.概说,2.语义演变的类型,3.语义演变的模式,4.语义演变的机制,5.语义演变的方向与原始语义重建。

关键词  语义 历史演变 比喻 转喻 语言接触

谈谈《现代汉语词典》第 7 版 

对“当时、当日、当天”的修订

谭景春 

摘  要  文章讨论《现代汉语词典》对“当时、当日、当天”的修订。指出词典的一个个词条只是词典编修的结果,其背后往往需要做大量的研究工作。文章详细说明了“当时、当日、当天”修订的过程和理由,把词典编修的“幕后工作”加以呈现,旨在总结经验,提高理论水平,找出不足,避免再走弯路。关键词  《现代汉语词典》 修订 当时 当日 当天


关于“〇”的争论及辞书收录建议

解竹

摘  要  “〇”的问题自被辞书收录起就引起了很多争论,其焦点是”’〇‘是否为汉字”。“〇”是否应被辞书收录、如何收录还与实际使用密切相关。不同辞书以及同一部辞书的不同版本,在处理“”以及“〇”和“零”的关系上都存在差异,这也反映了不同时代对该问题的认识以及不同的编写理念。国家出版标准对“”和“零”的使用进行了明确规定,这一规定在《人民日报》等语料中基本得到了落实,但也有一定数量的例外情况。文章结合不同辞书的处理方式、国家出版标准的相关规定以及语料库的使用情况,对内向型词典和外向型词典如何处理“〇”提出建议。

关键词   汉字 图符 空位 编号

基于元语言的外向型汉语学习词典编纂理念和实践

杨玉玲 宋欢婕 陈丽姣

摘  要 汉语释义元语言研究起步晚,进展慢,在外向型汉语学习词典编纂中的实践更是不足。文章基于一部外向型汉语学习词典的编纂经验提出:释义元语言意识不仅体现在释义方面,还应体现在配例、辨析等每一个环节;释义元语言不仅包括用词,还应包括用句。文章较为详细地介绍了如何基于这部外向型汉语学习词典提取释义元词,并对提取的释义元词难度和用字难度做了大概分析。最后基于以上认识用案例的形式呈现如何将释义元语言意识落实到具体的词典编写和修改过程的每一个环节,并提出了具体编写建议。

关键词  释义元语言 外向型汉语学习词典 词典编纂

APP型词典在来华留学生中的应用调研及编纂建议

包佳佳 王东海

摘  要  在来华留学生的汉语学习过程中,APP型词典发挥着重要作用。文章通过对来华留学生进行深入的调查研究,了解相关APP型词典的应用情况,从用户和APP型词典两个角度出发,力求明确目标用户了解并选择相关APP 的影响因素及用户对于APP型词典的使用需求;同时,文章将结合如Pleco、Hanpin Lite、Train Chinese、“现代汉语词典” 等APP型词典的具体功能,指出当前大多数APP型汉语学习词典存在的突出问题,并结合用户需求提出系列可行性建议,以期助力APP型汉语学习词典的功能优化。

关键词  App型词典 来华留学生 汉语学习

《五方元音》的反切和驼韵的韵母

赵 彤

摘  要 《五方元音》在没有平上去三声相承的入声小韵下加注了反切,这些反切的拼切规则主要由上字定介音。《五方元音》驼韵的韵母不能直接由韵图的排列推出。文章综合利用反切、小韵的分布和中古来源等信息重新考察了驼韵各小韵的韵母,归纳了这些韵母的演变规律。

关键词  《五方元音》 反切 驼韵



双动词结构的还原与整体分析    杨 旭   摘  要  文章倡导兼采还原路径和整体路径之长,以综合路径认识双动词结构:还 原路径可在前后动词与语义成分关系的基础上,概括出双动词结构的微观语义结构类型及其交替关系;整体路径则把双动词视为临时复合词,把整体与语义成分的关系视为宏观语义结构,由此出发对双动词结构予以描写和解释。这种综合路径让我们对双动词结构层级、双动词结构生成以及“吃饱饭喝醉酒”等问题有了新的认识。关键词 双动词结构 语义结构 “吃饱饭喝醉酒” 还原 整体


 近十年朝鲜时代汉语教材研究:现状与展望

敏春芳 张 黎

摘  要 朝鲜时代汉语教材是研究近代汉语的珍贵域外汉籍之一,刘春兰(2010)评述了自20世纪五六十年代到21世纪初的学术研究成果。笔者拟以此文为准,立足于新资料的挖掘与整理、专书研究进展、宏观研究动态和多维研究空间四个方面,考察朝鲜时代汉语教材研究在近十年的发展变化,展示朝鲜时代汉语教材在汉字史、语音史、词汇史和语法史等学术领域的研究进展,探析学界在字典数字化、宏观体系化、汉韩(满)语言接触、汉语教育等研究动态,总结有待解决的问题,展望今后值得深入的研究空间。

关键词  朝鲜时代 汉语教材 现状与展望



基督教词汇的本土化及背后的策略考虑——以马礼逊《英华字典》为切入点  李潞溪摘  要  文章以马礼逊《英华字典》中的基督教词汇为切入点,结合明清之际的西学新书 和英汉辞书,从“外来词汉化”和“外来词泛化”两个角度探索了这批词汇的形式本土化, 以便厘清词汇的形式变动脉络。分析不同阶段下基督教词汇呈现的形式特征,即渐由 “合道亲佛”转向形式自主,其背后包含着人们在词汇引入和应用时的文化心理变动和策略考虑。有助于认识近代西学新词在汉语系统中的系统化演变及缘由。关键词 基督教词汇 《英华字典》 本土化 造词策略

《汉语历代隐语汇释》: 

国家语言资源研究的新进展

苏金智

摘  要  《汉语历代隐语汇释》是一部隐语行话的百科式专著。这一表明国家语言资源研究新进展的成果,具有很高的学术价值和应用价值,其贡献是多方面的。它的出版将对众多学科产生积极影响,尤其是将深化社会语言学的语言变化理论,拓展语言保护范围,促进国家语言资源的利用开发和相关理论研究,为中华文明史的研究提供重要参考。该书在理论体系和体例方面仍有进一步完善的空间。文章首次把隐语行话看作国家语言资源,并放到国家语言能力理论框架下进行阐释。

关键词  隐语 语言资源 新进展 社会语言学 文明史 国家语言能力


“雪北香南/香南雪北”的来源和用法

赵川莹

摘  要 《汉语大词典》“雪北香南”词条,释义未达本源。“雪北香南”最早见于玄奘所译 《阿毗达磨俱舍论》,原指位于大雪山北、香醉山南的无热恼池,也指使人身心俱得清净的境界或地点。又作“香南雪北”。清人诗词多依字面“望文生义”,或由“北”“南”而用于泛指南北方,或由“香”“雪”联系到梅花,指梅花开处或植梅之地。

关键词  雪北香南 香南雪北 汉语大词典

“帑”字本音考

周婷婷

摘  要 “帑”表“装物的容纳之所”义,音读“奴”,《说文·巾部》:“帑,金币所藏也。从巾,奴 声。”现常用辞书将其释义为“古时候收藏钱财的府库或巾囊”等义的“帑”字,音读为 “tǎng”。翻阅文献资料得其来源:《周礼·地官·掌节》:“凡邦国之使节,山国用虎节,土国用人节,泽国用龙节,皆金也。以英荡辅之。”郑玄注:“杜子春云:‘荡,当为帑,谓以函器 盛此节。’或曰:‘英荡,画函。’”“帑”音变如荡如傥。后“帑”之音“荡”“傥”载于文献资料中,由此产生“奴”当为“帑”之本音,今却配其他义;“帑”之本义却配其他音的现象。

关键词  帑 英荡 当为 傥

本文来源:《辞书研究》

点击文末“阅读原文”可跳转下载




往期推荐


刊讯|《汉语学报》2021年第3期


刊讯|《华文教学与研究》2021年第3期


刊讯|SSCI 期刊 Journal of Memory and Language 2021年第121卷


刊讯|Language Testing 2021年第3期


欢迎加入
“语言学心得交流分享群”“语言学考博/考研/保研交流群”请添加心得君入群

今日小编:心得君

审     核:心得君

转载&合作请联系

"心得君"

微信:xindejun_yyxxd

点击“阅读原文”可跳转下载
: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存