查看原文
其他

北区D5 绿水青山在安吉 | 汇丰“未来之星”冬令营系列报道

北区第五组营员 绿色光年 2022-10-07

1月31日,2019汇丰未来之星大学生可持续发展主题冬令营北区的同学来到了山清水秀的浙江安吉。在这里,营员们有幸参访了浙江省绿色示范村荆湾村。

On January 31st, the participants of 2019 HSBC “Future Star” Winter Camp visited one of the green model village of Zhejiang Province,Jingwan village.

参访荆湾村

The Visit to Jingwan Village


荆湾村曾受水的困扰,后又因水而兴。村书记对荆湾村的水的历史进行了介绍:村庄过去深受水涝所害,经济发展受严重限制。2013年,荆湾村对西苕溪进行综合整治,至2015年,水涝问题在科学规划与清淤除塞下得到根治。2017年荆湾村开始进行美丽乡村建设,包括改造环境、挖掘文化和启动经营三方内涵,乡村现已经成为平原陡区的精品示范。

Jingwan village, in the past, suffered from flood but later thrived on its water resources via proper measures. Village representative first looked back on the village’s history to camp members: the economic development of the village used to be severely hampered by frequent  water logging. In 2013, Jingwan village started the overall renovation work of Xitiao Stream, having the problem eradicated in 2015. In 2017, Jingwan village started the construction of ‘beautiful village’ from 3 dimensions: environment renovation, culture heritage and management improvement.


梅溪镇党委书记陈小龙致辞

Chen Xiaolong, party secretary of Meixi Town, is delivering the speech


陈书记介绍了荆湾村历史,发展的现状以及已经取得的成果,随后,参访同学就村庄建设发展“水文章”的布局和增长点进行了提问。陈书记指出,保安全是首要,打基础尤其是环境基础和配套基础是第二步,最终通过经营达到“村富人美”的目标;发展核心是水,以水环境、水文化和水经济做足“水文章”

Later on, the participants put forward some questions concerning overall arrangement and the growth point of the village’s construction. The village leader responded that the safety about the environment should be the priority, followed by the second step of laying a solid foundation on infrastructure and an eventual aim of a better life for local residents. The focus of the development should center on water, making full use of the water based on water environment, water culture and water economy.



同学们在陈书记的带领下参访荆湾村

Participants was sightseeing under the leadership of the party secretary


参访浙江峰晖竹木制品有限公司

The Visit to Zhejiang Fenghui


作为“十大竹乡”之首的安吉,其特色产业便是竹木产业。在参观完荆湾村后,北区营员便造访了浙江峰晖竹木制品有限公司。

Bamboo industry is a most distinguished industry of Anji, which enjoys the reputation of the top origin of bamboo in China. Shortly after the visit to Jingwan village, the participants got to Zhejiang Fenghui Bamboo and Wood Co.,Ltd. 


峰晖竹木总经理梁总介绍道,浙江峰晖竹木制品有限公司成立于1990年,专业从事竹制品生产和加工外向型企业,拥有着4万多平方米的标准厂房和超过300名员工。峰晖的产品有数千种,以餐厨用具和竹编制品为主打产品。

The guests were warmly welcomed by the managing director Liang, followed by a brief introduction to the company which was founded in 1990 and currently specialized in manufacturing and processing of bamboo products. Over 300 employees are now working in its standard plants, covering an area of  40,000㎡.Among thousands of various products, cookers and strip-goods are the company’s best-sellers. 


在这里,不仅仅有着琳琅满目的竹制品展览,北区营员们更接受了一次模拟商业案例训练,梁总向营员们们抛出一个问题:怎样从制造走向“智”造,增加竹木产品的附加值?从研发和营销两个角度,五个小组的成员展开了讨论和分享,最终梁总宣布,第三小组的方案最贴近峰晖竹木的未来规划。

Besides visiting a gallery of different products, the participants also carried a mock business case, which was about a question proposed by Liang that how "artifact by intellect" could increase extra value of bamboo products. All five groups carried heated discussions and the plan drafted by the third group got the most credit from the managing director for it most fits the future outlook of the company.



峰晖竹木的微笑曲线发展模式

the Smile Curve for the future development of Fenghui Banboo and Wood Co. Ltd


峰晖竹木的成品

Products of Fenghui


小组分别展示商业创意

teams shwocase their business ideas


大合照

group photo 


参访鄣吴镇游客集散中心

Visitor Center of the Zhangwu Town

接下来,我们参观了鄣吴镇游客集散中心。鄣吴镇游客集散中心是由英国著名零碳建筑大师Bill Dunster(OBE,大英帝国官佐勋章获得者)设计的“负碳建筑”,所谓“负碳建筑”指的是产生的碳排放比排出的碳排放还少,“负碳建筑”相较于“零碳建筑”更加节能、环保。“负碳建筑”采用多种环保新科技比如:光伏发电、新能源等。鄣吴镇游客集散中心共两层,建筑顶部用透光的薄膜光伏组件搭建,防风防雨的同时还可以发电。装机容量80千瓦,最多日发电量超过500度。进入建筑内部,别致的土石结构能够有效调节室内温度。圆形的拱门反映了安吉的“竹文化”。鄣吴镇游客集散中心的建材,比如竹栏杆和巨型石块, 均来自当地,适当利用可再生资源竹子,从而减少了建材运输过程中的碳排放。

The next stop was the Visitor Center of the Zhangwu Town. The Visitor Center of the Zhangwu Town was designed by the famous British architecture master Bill Dunster, an expert in zero-carbon architecture.This Visitor Center is called "Negative carbon building”. Negative carbon building" could save more energy than the “Zero carbon building”. "Negative carbon building” used various of new environmental technologies, such as photo-voltaic power generation and new energy. The Visitor Center of Zhangwu town had two floors,and the rooftop was built with light-permeable membrane photo-voltaic modules,which was rain-proof and water-proof and it couldgenerate electricity. The installed capacity is 80 kw, and the maximum daily output exceeds 500 KWH. When we stepped inside the building, the unique stone structure could effectively adjust the indoor temperature. The circular arch reflects Anji's "bamboo culture". The building materials of the Visitor Center such as bamboo railings and giant stones were gathered from local, and this behavior could reduce the carbon emissions that came from the process of transportation.


营员们认真参观“负碳建筑”

Campers paying close attention to the "negative carbon building"


昌硕故居

Changshuo's Former Residence

下午,我们来到了昌硕故居。这里是清末画家吴昌硕少年时的居所,建于明代。

In the afternoon, we arrived at Changshuo's former residence.This is the residence of Wu Changshuo, a painter in the late Qing Dynasty.


吴昌硕(1844—1927)浙江省孝丰县鄣吴村(今湖州市安吉县)人。晚清民国时期著名国画家、书法家、篆刻家,“清末海派四大家”。他集“诗、书、画、印”为一身,融金石书画为一炉,被誉为“石鼓篆书第一人”、“文人画最后的高峰”。

Wu Changshuo (1844-1927) was born in Zhangwu Village, Xiaofeng County, Zhejiang Province (Now Anji, Huzhou). The famous Chinese painter, calligrapher and seal carver in the late Qing and Republic of China period were "one of the four Shanghai School masters in the late Qing Dynasty". His collection of "poems, books, paintings, seals" as a whole, enjoyed the reputation as "the first man who invented Seal character of Shigu" and "the last peak of literal painting".


故居保留了吴昌硕的诞生地、卧室以及书房。昌硕故居并不豪华,却有书香门第特有的文化底蕴。吴氏一门总共出过四位进士,故居后建的墙上嵌入了吴氏四进士的碑文。故居后院的梅花开得正盛,象征着昌硕故里文化的繁荣。

The former residence retains Wu Changshuo's birthplace, bedroom and study room. Changshuo's former residence is not luxurious, but it has a unique cultural connotation of family of scholar. Wu's family once had four Jinshi  (advanced scholar) in all. Inscriptions of the four advanced scholars were carved into the back wall.The plum blossoms in the back yard of the former residence are flourishing, which symbolizes the prosperity of the native culture.


吴昌硕像

Wu Changshuo's Statue

参访竹酵素产业基地

The Bamboo Enzyme Industrial Base

接下来,我们参访了浙江竹孝宝生物科技有限公司的竹酵素产业基地。这是一家运用现代生物工程技术,专业从事竹酵素种植及系列功能饮品研发、生产、销售的科技型企业。

Next, the team went to the bamboo enzyme industrial base of Zhejiang Zhuxiaobao Biotechnology Co.,Ltd, which specializes in bamboo enzyme cultivation and functional drinks R & D, production, and marketing.


竹酵素产业基地竹林

bamboo forest in the industrial base


在负责人的介绍下我们了解到,该公司产品中的主要原料竹酵素原液是利用活竹腔内加入特制生物菌种,采用厌氧天然生物发酵工艺,通过竹体原生态植物自然生长循环系统的反复萃取作用,酿制出来的纯天然酵素。这种可持续生产的原液对提高人体免疫力和增加人体抗氧化机能有一定的帮助。 

Here, participants learned that the main raw material of Zhuxiaobao’s products is natural bamboo enzyme brewed by anaerobic natural fermentation, adding special biological bacteria into the living bamboo cavity and by repeated extraction of natural growth cycle system of bamboo protozoan plants. The bamboo enzyme processed in such a sustainable way can Improve human immunity and human antioxidant function.


浙江竹孝宝生物科技有限公司的竹酵素功能饮品

Bamboo enzyme functional drinks of the corporation


之后,我们亲自尝试了该公司的产品,品尝到了酸甜的竹酵素味道;在负责人的带领下,我们还实地了解鲜竹沥的采集,感受到了自然的神奇与伟大,真正领会了“日月精华,天地佳酿”的可持续含义。 

What’s more, all of the participant tried the products, enjoying the special taste of the bamboo enzyme. Under the guidance of the staff, we entered the bamboo forest, collecting fresh bamboo juice and getting amazed by the greatness of nature.Therefore, we had a better understanding of “The essence of moon and sun is the greatest beverage of nature”.


 同学们参观采集鲜竹沥的过程

Students were visiting the process of collecting fresh bamboo juice


探讨联合国17个SDG的实现方案

Discussion of 17 SDGs

结束了竹酵素产业基地的参访,全体营员抵达山屿海酒店,与联合国环境规划署驻华代表处原项目官员蒋南青博士探讨联合国17个SDG的实现方案。

At 17:00 on January 31, all the campers arrived at the Shanyuhai Hotel. Members of the Camp met Dr. Jiang Nanqing, the former representative of UNEP in China,  and discussed the implementation plan of the 17 SDGs of the United Nations. 


首先,蒋博士提到联合国对可持续发展从三个维度进行考量,即经济、社会和环境,目前的17个SDG主要寻求对环境问题的解决方案。环境的要素包括水、土壤、大气、生物多样性、化学品等,我们通过了解这些元素来认识环境、改善环境。其次,蒋博士提到从产业角度而言,可以通过寻找行业与环境的交互项来切实保护环境。作为个人而言,应改变生活方式,实现可持续消费。最后,蒋博士向我们阐释了“赋能”。她建议当代大学生培养志愿精神和合作精神,提高表达能力和领导力,为实现可持续发展持续努力

First of all, Dr. Jiang put forward three dimensions of sustainable development: economy, society and environment. The current 17 SDGs of the United Nations mainly seek solutions to environmental problems. The elements of the environment include water, soil, atmosphere, biodiversity, chemicals, etc. We focus on these elements to observe, understand and improve environment. From an industry perspective, it’s possible to protect the environment by finding interactions between industry and environment. As an individual, lifestyles should be changed to achieve sustainable consumption.After that, Dr, Jiang explained to us the concept of “empowerment”. She suggested that college students develop a spirit of volunteerism and cooperation, improve expression ability, cultivate youth leadership and make continual endeavors for sustainable development.


蒋南青博士与同学们探讨联合国SDG

Dr Jiang Nanqing is presenting


"美丽乡村建设”座谈会

“Beautiful Rural Construction” Symposium

百忙之中,安吉县鄣吴镇负责休闲旅游版块的李主任为同学们带来了“美丽乡村建设”主题的座谈会分享,增强了大家对乡村发展与可持续发展的理解和认识。鄣吴镇虽是一个占地面积仅为49.5平方公里的小乡镇,但因历史悠久、名人辈出、边贸经济繁荣而成为当地的文化和贸易重镇。

In the evening, Director Li of Zhangwu Town, Anji County, shared the symposium on the theme of “Beautiful Rural Construction” and enhanced everyone's understanding of rural development and sustainable development.Although Zhangwu Town is a small village with a land area of only 49.5 square kilometers, it has become a local cultural and trade center due to its long history, celebrities, and economic prosperity.


座谈会伊始,李主任就同学们的到来致以欢迎和问候,接着从鄣吴镇的硬件建设、文化融合、乡村差异化等方面向大家介绍美丽乡村发展的成果和机遇。在经过激烈的问答环节后,李主任鼓励同学们能够多思考如何更好地建设美丽乡村,促进乡村文化和产业的发展,努力学习为祖国的繁荣富强而奋斗!

At the beginning of the symposium, Director Li gave a warm welcome to the students, and then introduced the achievements and opportunities of beautiful rural development from the aspects of hardware construction, cultural integration and rural differentiation in Zhangwu Town.After a heated question and answer session, Director Li encouraged the students to think more about how to build better beautiful villages, promote the development of rural culture and industries, and strive to learn for the prosperity of our motherland!


李主任同大家分享“美丽乡村建设”经验

Director Li is sharing the experience of "Beautiful Rural Construction" 


结束了座谈,也到了晚饭时间。几经辗转,我们终于来到了知青大院就餐。知青岁月对于90后似乎只是影视剧里模糊的画面,瓷缸 、长凳、领袖头像……这都是那个时代鲜活记忆的标识。晚餐朴实、新鲜、健康。夜幕渐渐降临,酒足饭饱后,领队老玉激情献唱2首经典老歌,此时全员化身迷妹,纷纷用手电打call,还不忘在熟悉的调上吼几句。光影摇曳间,不禁想到:“和你在一起的所有日子都灿烂耀眼,因为天气好,因为天气不好,因为天气刚刚好。”

After visiting several places, finally the team came to the educated youth courtyard for dinner. For the post-90s generation,it seems that there are only blurred pictures in movies and TV dramas. China cups and benches in the yard are symbols of the vivid memory of that era. Dinner made by organic food materials is simple,fresh and healthy. After a full meal, Lao Yu, the leader of this winter camp passionately sang two classic songs: Love Must Have Been and How Much Love Can Return. At this time, all the people acted as super-girls, calling with a flashlight, and accompanying in the familiar tune. In the twinkling of light and shadow, I can't help thinking, "All the days with you are brilliant,because the weather is nice , because the weather is bad, because the weather is just it."



终于,我们卸下了任务的包袱,展现了最真实的自己,打破了学校、院系、地域的桎梏,我们也要说再见了。未来的日子,与君共勉。

Finally, we unloaded the burden of the task, showed the most authentic self, broke the shackles of schools, departments and regions, we also have to say goodbye.however we will be always fighting for sustainable and bright future.




相关阅读:

南区D4 大亚湾核电站坝光公园,又是收获满满的一天 | 汇丰“未来之星”冬令营系列报道

北区D4 纳米、AI与夯土技艺有机结合的一天 | 汇丰“未来之星”冬令营系列报道

北区D3 欧莱雅协鑫有轨电车,科技创新斌能可持续发展 | 汇丰“未来之星”冬令营系列报道

南区D3 腾讯大疆招商局,回顾过去,展望科技未来,思考责任与担当| 汇丰“未来之星”冬令营系列报道

南区D2 参访那些给世界可持续发展礼物的中国公司,会有什么启发?|汇丰“未来之星”冬令营系列报道

D2 South| Visiting Sustainable Companies that Inspire the World

北区D2 揭秘大隐隐于市的上海可持续发展案例|汇丰“未来之星”冬令营系列报道

D2 North| Hidden Sustainable Development Businesses in Shanghai

北区D1 寻找企业中的可持续DNA,你准备好了吗?| 汇丰“未来之星”冬令营系列报道

D1 Are you ready? | 2019 HSBC “Future Star” Winter Camp

南区D1 包容、创新、绿色与高雅:来自深圳的开营见面礼 |汇丰“未来之星”冬令营系列报道

Inclusiveness,innovation,green and elegance: Start with Cityplus

营前见面会:“终于等到你!” | 汇丰“未来之星”冬令营系列报道

Nice To Meet You! | 2019 HSBC "Future Star" Winter Camp

汇丰“未来之星”冬令营南北区参访单位汇总

上海交通大学苏州人工智能研究院 | 汇丰“未来之星”冬令营参访单位介绍

泥土学校| 汇丰“未来之星”冬令营参访单位介绍

中国科学院苏州纳米技术与纳米仿生研究所|汇丰“未来之星”冬令营参访单位介绍

City Plus | 汇丰“未来之星”冬令营参访机构介绍

腾讯滨海大厦 | 汇丰“未来之星”冬令营参访企业介绍

远大世博馆 | 汇丰“未来之星”冬令营参访企业介绍

深圳市大疆创新科技有限公司 | 汇丰“未来之星”冬令营参访企业介绍

国家电网上海电力 | 汇丰“未来之星”冬令营参访企业介绍

思必驰 | 汇丰“未来之星”冬令营参访企业介绍

深圳福田红树林自然保护区 | 汇丰“未来之星”冬令营参访机构介绍

大亚湾核电基地 | 汇丰“未来之星”冬令营参访企业介绍

苏州高新有轨电车基地 | 汇丰“未来之星”冬令营参访企业介绍

浙江峰晖竹木制品有限公司 | 汇丰“未来之星”冬令营参访企业介绍

团队介绍 | 2019汇丰“未来之星”可持续发展大学生冬令营

营员名单公布 | 2019汇丰“未来之星”可持续发展大学生冬令营

冬令营招募 | 发现企业的可持续DNA--汇丰"未来之星"大学生可持续发展主题冬令营



文案|向日葵蓝鲸、lily海星、羊角豆、槐花松鼠、梅花鹿、栀子浣熊、茉莉象、猴头菇、牛奶菜、海棠龙猫、玫瑰仓鼠、海棠鸟

图片|北区营员

编辑排版|薰衣草考拉

审核|竹子鸭嘴兽、白羊猎豹、桉树无尾熊



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存