查看原文
其他

过年习俗之大年初九:拜天公寿诞

Love English 2 2022-12-23


Love English 2 祝大家新年快乐!

点开上方链接有惊喜!

January 9 of Chinese Lunar Calendar

正月初九
Custom: Worshipping Jade Emperor‘s birthday
习俗:拜天公寿诞

Today is the 9th day of 1st month in Lunar Calendar. It is believed to be the birthday of the Jade Emperor (玉皇大帝,yu huang da di, or 天公,tian gong) who is the Supreme Deity of Taoism.

今天是农历正月初九。这天被认为是道家的最高神灵玉皇大帝的生辰。

It is one of the most important celebrations in Chinese culture, the Jade Emperor’s birthday is touted as grander than the first day of the Chinese New Year as it is like a thanksgiving celebration. Moreover, it also marks the New Year for the Hokkien community. There will be grand ceremonies in Taoist temples on this day. Ordinary families also have their own way to celebrate the birthday of the Jade Emperor.

这是中国文化中最重要的庆祝活动之一,玉皇大帝的生辰据说是新年的后面第一天就像感恩节庆祝一样。此外,这也标志着福建地区的新年,这一天要到道教寺庙拜天公。平常的家庭也有自己庆祝玉皇大帝生辰的方式。

Beginning from the midnight of the 8th day of the Chinese New Year to 4 o’clock before the dawn of the ninth day, people will keep setting off firecrackers. On this day, people usually offer sacrifices to the Jade Emperor.

从新年初八的午夜到初九的凌晨4点,人们会放鞭炮。人们通常在这天祭祀玉皇大帝。

Sugar cane (甘蔗,gan zhe) in the Hokkien dialect sounds (kam chia) like thank you (kam siah) and it is auspicious. Thus, a pair of sugar cane is a must. Before the sacrifice, the whole family will take a shower first, to show their respect to the Jade Emperor.
在福建方言中,甘蔗听起来想“感谢”,这寓意着吉祥。因此,一对甘蔗是必须的。在祭祀前,全家人都会先洗澡来表示对玉皇大帝的尊敬。

帮你记单词:

1.supreme [suːˈpriːm]  adj.(级别或地位)最高的,至高无上的;(程度)很大的,最大的

supre(=super) 在上面,超级 +  me 形容词最高级形式 → 最高的

the Supreme Commander of the armed forces

武装力量的最高统帅

 

2.deity [ˈdeɪəti]  n.神;女神;上帝;天主

Man is the deity over all creatures.

人乃万物之灵。

 

3.tout [taʊt]  v.标榜;吹捧;吹嘘;兜售;推销;(尤指在剧院、体育场等外)倒卖高价票,卖黑市票 n.(音乐会、体育比赛等的)卖高价票的人,票贩子

She's being touted as the next leader of the party.

她被吹捧为该党的下一任领导人。

 

4.sacrifice [ˈsækrɪfaɪs]  n.牺牲;舍弃;祭献;祭祀;祭献的牲畜;祭品 v.牺牲;献出;以(人或动物)作祭献

sacri 神圣 + fic 做,制作 + e →〔甘愿〕做神圣的事 → 牺牲

Her parents made sacrifices so that she could have a good education.

为了让她受良好的教育,她的父母作了很多牺牲。

 

5.dialect [ˈdaɪəlekt]  n.地方话;土话;方言

dia 二者之间 + lect 讲,读 → 在一部分人之间说 → 方言

In the fifties, many Italians spoke only local dialect...

在 20 世纪 50 年代,许多意大利人只会说当地方言。

长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 祝大家新年快乐!

点开上方链接有惊喜!


往期回顾

过年习俗之大年初八:谷日惜粮食

过年习俗之大年初七:人日捞鱼生
过年习俗之大年初六:千家送穷鬼
过年习俗之大年初五:开市接财神
过年习俗之大年初四:迎接灶王爷
过年习俗之大年初三:老鼠嫁女儿
过年习俗之大年初二:媳妇回娘家
过年习俗之大年初一:串门走亲戚

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存