查看原文
其他

对老外说“Can you speak Chinese”居然不礼貌?为什么?

Love English 2 2022-12-23

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!
当你遇到老外,想询问对方是否会说中文,可不能直接问:“Can you speak Chinese”这样问其实是不礼貌的!为什么呢?一起学习一下吧。

为什么“Can you speak Chinese”不礼貌?

Can you speak Chinese这句话带有质疑别人具不具备讲中文的能力,听起来相当于:你能说中文不? (你行不行啊?) ,老外多少会觉得不舒服。英文里询问别人是否会讲一门语言,更多使用的是“do”这个词,少了质疑的态度,语气上缓和许多。Do you speak Chinese? 你说中文吗?另外,如果你确定对方是会讲中文的,而你用英文和他交流不是很方便,礼貌些建议对方讲中文可以这么说:
从零开始学口语例句:Would you speak Chinese, please?Could you speak Chinese? 能麻烦你说中文吗?
请坐≠Please sit down

首先Please放在句首,有命令的意味;另外“Please sit down”这个短语,一般歪果仁只有在训练自己家狗狗的时候,才有可能这样说。如果要表达中文里请坐的意思,可以这么说:Take a seat / Have a seat. 当然如果你非要加“Please”也是可以的,但记住一定要加在句末。
例句:Take a seat, please.Have a seat, please.请坐。
Please并不是礼貌的请求!

我们总觉得有了“Please”(请),就会很礼貌。但其实不是,是否礼貌得看“Please”的位置!如果放在句首,一般会带有命令的语气!句首的“Please” (很不礼貌) 中间的“Please”(比较礼貌) 句尾的“Please”(最礼貌)轻松玩转单词
例句:Please could you do that again?(不客气,有命令意味) Could you please do that again?(还算客气)Could you do that again, please?(最客气) 你可以再做一遍么?

来源:网络

长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!

往期回顾


Spring back是“春天回来了”?No!
"You are a bad apple"才不是“你是个坏苹果”,真正意思更气人!
fish是鱼,wife是妻子,那fishwife是什么意思?
老板发邮件说TBD什么意思?不知道就完蛋了!
home是家,free是免费,那你知道home free是什么意思吗?
say, tell, talk, speak的区别
“红眼病”英语怎么说?可不是red eye!
“默哀三分钟”用英语怎么说?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存