查看原文
其他

“核酸检测、精准防控、动态清零、聚集性感染”英文怎么说?

Love English 2 2022-12-23

Love English 2 助大家快乐学英语!

点开上方链接有惊喜!

近期我国多地多点发生本土聚集性疫情,主要为奥密克戎变异株,传播快、隐匿性强。疫情防控难度加大,防控形势严峻复杂。


“核酸检测”

用英语怎么说?


“核酸检测”的物质是病毒的核酸。核酸检测是查找患者的呼吸道标本、血液或粪便中是否存在外来入侵的病毒的核酸,来确定是否被新冠病毒感染。

Nucleic Acid Test

核酸检测

nucleic [njuːˈkleɪɪk] 核素的

acid [ˈæsɪd] 酸

例句:

The group has urged further expanding nucleic acid tests to identify asymptomatic infections.

领导小组敦促进一步扩大核酸检测,以确定无症状感染者。


“精准防控”

用英语怎么说?


“精准防控”是各省份、各县区面对各不相同的疫情发展态势和防控形势,针对不同人群,制定差异化的县域防控和恢复经济社会秩序措施。事实证明:精准防控,是统筹疫情防控和经济社会秩序的重要抓手。

targeted epidemic-control

精准防控

targeted [ˈtɑːɡɪtɪd] 面向,把…对准

epidemic [ˌepɪˈdemɪk] 流行病

control [kənˈtrəʊl] 控制、管理

例句:

China has combined ongoing targeted epidemic-contro l and local emergency response, and consolidated the gains in its fight against Covid-19.

我国坚持常态化精准防控和局部应急处置有机结合,不断巩固疫情防控成果。


“动态清零”

用英语怎么说?


“动态清零”策略不是“零感染”,而是指常态化防控阶段要最大限度早发现、早治疗、早处置,坚决防止出现疫情社区持续传播。这是中国疫情防控经验的总结和提炼,也是现阶段我国疫情防控的一个最佳选择和总方针。

dynamic zero-COVID policy

动态清零方针

dynamic [daɪˈnæmɪk] 动态的

policy [ˈpɒləsi] 政策、方针

例句:

China's dynamic zero-COVID policy is effective in tackling the Omicron variant as the domestic epidemic situation remains stable.

在国内疫情保持稳定的情况下,中国的新冠动态清零方针可以有效地应对奥密克戎变异株。


“聚集性感染”

用英语怎么说?


聚集性感染的英文是cluster of infections。也可以直接说Covid-19 cluster

新闻例句:Singapore today reported 13 more cases, raising its total to 200. One is part of a dinner party cluster, nine are imported cases, two are linked to earlier cases, and an exposure source is unknown for one, according to the country's health ministry.

在这段特殊的时期里,大家注意防护,服从本地防控规定,安排好学习和工作。

我们相信:疫情有尽,春天会来!

待阴霾散尽,一起共赏春花浪漫。

来源:网络

长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!

往期回顾


老外说“You're special”可不是夸你“特别”!理解错就太尴尬了!
"I'm green"是“我被绿了"?别搞笑了,别这样翻译
樱桃树开的花是樱花吗?樱花是“cherry flower”吗?
对老外说“Can you speak Chinese”居然不礼貌?为什么?
Spring back是“春天回来了”?No!
"You are a bad apple"才不是“你是个坏苹果”,真正意思更气人!
fish是鱼,wife是妻子,那fishwife是什么意思?
老板发邮件说TBD什么意思?不知道就完蛋了!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存