唐晓敏:吕叔湘是厌恶汉字的“语文教育家”
唐曉敏:呂叔湘是厭惡漢字的“語文教育家”
唐晓敏:吕叔湘是厌恶汉字的“语文教育家”
中國的通用語文指的是漢語漢字。按說,研究語文教育,應該對漢語漢字有感情。但在中國,對漢字有感情的,主要是作家,許多“語言學家”,主要是引進西方的語言學理論來研究漢語漢字,對西方的語文倒比較有感情,對漢語漢字不僅沒有好感,甚至還厭惡。這方面,呂叔湘是一個突出的例子。
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书
呂叔湘一貫宣傳英語文優越,而漢語漢字落後。認爲:“拼音文字能机械化,汉字不能机械化”(《吕叔湘文集》第四卷,第91頁)
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书
呂叔湘還把漢字政治化,將漢語漢字與封建主義捆綁在一起。說:“汉字加文言,配合封建社会加官僚政治,拼音加语体文配合工业化社会加民主政治——这是现代化的两个方面。”(《吕叔湘文集》第四卷,第116頁)
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书
書法是中國的藝術,呂叔湘厭惡漢字,自然也蔑視書法。說:“这一项艺术注定了要衰落”。(《吕叔湘文集》第四卷,第113頁)
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书
漢字具有美感,這方面,王蒙、鄭敏等文學家、詩人都一再講過。但呂叔湘卻覺得漢字難看,說道:“现在通行的老宋体(其实是明朝后期才有的),实在丑得可以,倒是外国印书的a,b,c,d,有时候还倒真有很美的字体呢。”(《吕叔湘文集》第四卷,第113頁)。
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书
呂叔湘蔑視漢字,是一貫的。直到上個世紀八十年代,他還說:“方块汉字在电子计算机上遇到的困难,好像一个行将就木的衰老病人”,“历史将证明:电子计算机是方块汉字的掘墓人”顯然,“行将就木的衰老病人”這樣的比喻,是有著濃烈的情感色彩的。表現出呂叔湘對漢字的厭惡到了極點。
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书
呂叔湘對漢字持這樣的態度,按說是沒有資格當語文教育家的。但不僅當上了“語文教育家”,而且被尊爲語文教育的“三老”之一。這說明什麼呢?說明現代語文是西化的。而且,西化得很嚴重。
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书
呂叔湘也對現代語文教育不滿,提出現代語文教育“少慢差費”之說。中國多年來語文教育確實效率很差,廣受批評,但其原因是什麼呢?其實,這主要就是呂叔湘等西化的學者推行語文教育西化而造成的。
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书
語文教育的起點就是“識字”,我們都知道熱愛是最好的老師。兒童喜歡漢字,感受漢字的美,學習漢字自然更有效率。但語文教育卻由呂叔湘等厭惡漢字的教育家把持,語文教育怎麼會有效率呢?這些語文教育家認爲漢字是“行将就木的衰老病人”,受這種觀念影響,又怎麼能教好漢字呢?
相關鏈接
唐晓敏:蔡元培、胡适、顾颉刚、钱基博、张恨水等13岁前阅读的书