查看原文
其他

【双语】《奇葩说》李诞:远方的哭声很可怜,但我们......

甲申同文 甲申同文翻译 2021-03-17


Qi Pa Shuo is called ‘Let’s Talk’ or ‘U Can You BiBi’ in English (the latter is a wordplay on Chinglish), but its Chinese title can be roughly translated as “Weirdo’s Say” or “Unusual Talk.” The term “Qi Pa” (奇葩) is often used to describe someone or something that is very odd or unusual. 

《奇葩说》以奇葩之名为“奇葩”正名,在节目中,“一大波奇葩分子用奇葩方式传递奇葩观点”,每一位来到节目的选手都将用新奇的观点和独特的表达征服评委和嘉宾,三位导师也将从社会层面引导正确的价值观念。



Qi Pa Shuo Using trendy design and funny sound effects, the show is a fresh debate competition where Chinese celebrities and showbiz newcomers discuss contemporary social and cultural issues. Qi Pa Shuo is a new type of entertainment show especially liked by China’s post-1980s and post-1990s generations for various reasons. 
是中国首档说话达人秀,仅靠蔡康永、高晓松、马东,以及十八位“奇葩”辩手的三寸不烂之舌,便吸引了大批80后、90后拥趸。


Not a week goes by without Qi Pa Shuo (奇葩说), an online talk show competition created by iQiyi (爱奇艺), becoming the focus of discussion on Chinese social media sites. 


Qi Pa Shuo is a contemporary talk show concept that brings together a group of very diverse – often funny and extravagant – Chinese people to debate various topics and dilemma’s relating to, amongst others, love, marriage, family, career, and friendship.
节目组会通过百度知道、知乎、新浪微问数据后台,在民生、人文、情感、生活、商业、创业等领域,选取网友关注最多的问题,发动网友参与调查投票。互联网上投放的问题能否成为节目中的辩题,取决于网友参与这道题的积极程度。网友参与最多的题目,才能进入节目选题


Qi Pa Shuo was first aired in November of 2014 and still has staggering viewer ratings. The talk show is also big on Weibo, where its official page has over 1,1 million fans. Hashtags related to the show often become trending topics.
该节目自2014年11月底上线以后,总点击量已经破亿,微博话题阅读量也轻松突破10亿大关。


Over the past few years, Qi Pa Shuo has seen a myriad of topics, including: 
1. “Is it okay to check your partner’s mobile phone?” 
    该不该看伴侣的手机?

2. “Should you have a stable career by 30 or should you chase your dreams?” 
    到30岁是做稳定的工作还是追求梦想?

3. “Is it a waste for women with a higher education to become a full-time housewife?” 
     高学历女生做全职太太是浪费吗?

4. “Could you be a single mum?” 
     是否愿意做单身妈妈?

5. “Should you help a school friend who is being bullied in fighting back or do you tell the teacher?” 
      同学被欺负了,应该鼓励打回去,还是告诉老师?

6. “Will you be happier with or without buying a house?”
     买房or不买房,哪个更幸福?



最近一期的辩题如图所示:


小生命 or 伟大艺术?想来想去反正挺纠结。
 
选择救猫的傅首尔说作为一个普通人,我可能读不懂画,但是能读懂人情。



可名画又不仅仅是一幅画。选择救画的詹青云说,这些文物代表着民族符号,困难时期激励着我们,不能丢。
 
 
救猫一方的许吉如在人性的方向继续深凿——


对眼前的呼喊和求救视而不见,没有最基本的同理心和不忍心,救再多的名画又如何?
 


可是猫有哭声,画就没有哭声吗?
 
坚持救画的黄执中说,猫是近处的哭声,名画是远方的哭声,我们救画不是因为冷血,反而是我们看得更深,听得更远。
 
 
两方开始给艺术和人性蹭蹭蹭的上价值。


结果,最精彩的来了!
 
李诞出场,直接把飘在天上的价值观,一把薅在地上—— 


每句话都是笑点,幽默的背后都是讽刺,却表达了最朴素的情感。



李诞最后讲了一个记者朋友的故事(可点击原文阅读查看李诞辩论完整视频)


他说——


远方的哭声当然也很可怜,不过我觉得我们每个人还是要从朴素的地方做起。

 

我的一个记者朋友问过我,他说我在采访生涯中有一个很大的困扰,就是我经常采访一个当事人,他把他的故事说给我,我觉得我报道出去会帮助更多的人,让更多的人意识到,这个社会的一些阴暗。但是我报道之后这个人的人生可能就完了。因为那些残害他的人也会看到,他就死定了,那这个报道我要不要发?


我要不要为了更多的人牺牲这一个人?我要不要为了人类的文明,牺牲这一只小猫?

 

我当时听是什么反应?我差点一脚踹在他脸上。不要这样想问题朋友们,不要这样想问题,因为那不是远方的哭声,那是你想象中的哭声。

 

你为了一个想象中的哭声,你就把一个活生生的人牺牲掉了。

我身边有很多这样的知识分子朋友,他们知识多了之后,他就觉得天将降大任于斯人,他也不苦其心志,他也不劳其筋骨,他就想怎么天天牺牲别人。他每天就在想,我怎么牺牲这个去就那个,我怎么牺牲小的去救大的,我怎么牺牲这个近的,去救那个远的。

 

不要这样,历史已经告诉我们,这个世界的维系靠的是我这样“自私”的人。

 

我们这样自私的活着,但是不伤害别人,这个世界才能运转。


而正是这些为了所谓宏伟的事业,为了一些远大目标,不计后果地牺牲别人,牺牲别的小猫的人,频频地让我们这个世界陷入大火。



全场爆炸!票数直接反超41票。精不精彩?



本文来源 :部分选自新闻哥版权归原作者所有, 仅供学习与研究。如果侵权, 请提供版权证明, 以便尽快删除。请注意,双语部分并非一一对应。

编辑:甲申同文翻译



相关阅读↓↓↓

1、【双语】《少年的你》经典台词及介绍

2、【双语】39人命丧货柜车,CNN记者向外交部发难

3、【双语】CGTN出镜记者邹韵没能实现的同声传译梦想

4、【双语】主持人大赛:央视出品,高手过招,“神仙打架”!

5、【双语】滴滴顺风车重新上线:限制女性出行就能保证她们的安全?

6、【双语】被法院执行限制消费:王思聪到底怎么了?


近期课程↓↓↓

1、【课程】第8期笔译核心课程

2、【课程】第187期口译课程招生简章—寒假集训

3、【课程】2020寒假会口同传班—AIIC会员全程授课




甲申同文翻译TIIT



连续12届(2008-2019)
博鳌亚洲论坛口译服务提供商


2011“中欧交流年”独家翻译服务提供机构


2010上海世博会翻译服务提供商


2009世界轮滑锦标赛唯一翻译服务提供商


-End-

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存